Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejá
de
luchar
Hör
auf
zu
kämpfen
No
te
lo
tomes
personal
Nimm
es
nicht
persönlich
Dejala
pasar
Lass
es
ziehen
Que
siga
su
curso
natural
Lass
es
seinen
natürlichen
Lauf
nehmen
Tomalo
como
es,
no
te
hagas
más
drama
Nimm
es,
wie
es
ist,
mach
kein
Drama
mehr
draus
No
le
pongas
carga
ni
cara
rara
Leg
keine
Last
darauf,
mach
kein
komisches
Gesicht
Así
como
lo
ves
dejalo
que
sea
So
wie
du
es
siehst,
lass
es
einfach
sein
Que
se
acomode
conforme
lo
veas
Lass
es
sich
fügen,
so
wie
du
es
betrachtest
Respira
suave
la
vida
Atme
das
Leben
sanft
Sigue
la
corriente
de
la
energía,
dale
Folge
dem
Fluss
der
Energie,
komm
schon
Tiempo
al
tiempo
y
verás
Gib
der
Zeit
Zeit
und
du
wirst
sehen
Que
solo
fueron
anécdotas
Dass
es
nur
Anekdoten
waren
Dejá
de
luchar
Hör
auf
zu
kämpfen
No
te
lo
tomes
personal
Nimm
es
nicht
persönlich
Dejala
pasar
Lass
es
ziehen
Que
siga
su
curso
natural
Lass
es
seinen
natürlichen
Lauf
nehmen
Si
lo
piensas
demasiado
Wenn
du
zu
viel
darüber
nachdenkst
Eso
no
sucederá
Wird
das
nicht
geschehen
Yastá,
no
lo
pienses
más
Schon
gut,
denk
nicht
mehr
darüber
nach
No
lo
fuerces
ni
presiones
Erzwing
es
nicht,
setz
es
nicht
unter
Druck
Bajá
la
velocidad
Werd
langsamer
La
cuestión
es
el
camino
Die
Sache
ist
der
Weg
Ni
el
destino
ni
el
final
Nicht
das
Ziel
oder
das
Ende
Siente
el
ritmo
Fühl
den
Rhythmus
Totalmente
natural
Ganz
natürlich
Esto
se
presta
para
disfrutar
Das
hier
lädt
zum
Genießen
ein
Se
abre
el
portal,
somos
tal
para
cual
Das
Portal
öffnet
sich,
wir
sind
wie
füreinander
geschaffen
Que
no
queden
dudas,
que
no
quede
nada
Lass
keine
Zweifel
aufkommen,
lass
nichts
übrig
Que
nadie
se
quede
con
las
ganas
Dass
niemand
unerfüllt
bleibt
Automáticamente
se
nos
deslizó
Automatisch
glitten
wir
Directo
hacia
el
paraíso
Direkt
ins
Paradies
Con
los
pies
moviendo
el
piso
Mit
den
Füßen,
die
den
Boden
bewegen
Dime
quien
fue,
quien
lo
hizo
Sag
mir,
wer
es
war,
wer
es
getan
hat
Dime
con
movimiento
si
esto
suena
Sag
mir
mit
Bewegung,
ob
das
hier
groovt
Este
es
el
estilo
que
te
eleva
Das
ist
der
Stil,
der
dich
erhebt
Entre
vai,
vai
vaivenes
Zwischen
Hin
und
Her
Vamos
descubriendo
quienes
somos
quienes
Entdecken
wir,
wer
wir
sind
Uno,
dos,
sonidos
Eins,
zwei,
Klänge
Mueve
la
sensación
Beweg
das
Gefühl
Enseña
tu
brillo
a
la
humanidad
Zeig
deinen
Glanz
der
Menschheit
Dime
bailando,
dime
la
verdad
Sag's
mir
tanzend,
sag
mir
die
Wahrheit
Si
lo
piensas
demasiado
Wenn
du
zu
viel
darüber
nachdenkst
Eso
no
sucederá
Wird
das
nicht
geschehen
Yastá,
(no
lo
pienses
más)
Schon
gut,
(denk
nicht
mehr
darüber
nach)
No
lo
fuerces
ni
presiones
Erzwing
es
nicht,
setz
es
nicht
unter
Druck
Bajá
la
velocidad
Werd
langsamer
La
cuestión
es
el
camino
Die
Sache
ist
der
Weg
Ni
el
destino
ni
el
final
Nicht
das
Ziel
oder
das
Ende
Siente
el
ritmo
Fühl
den
Rhythmus
(Siente,
siente
el
ritmo
(Fühl,
fühl
den
Rhythmus
Totalmente
natural)
Ganz
natürlich)
Siente
el
ritmo
Fühl
den
Rhythmus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Alejandro Arbe, Juan Lucas Arbe, Martin Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.