Текст и перевод песни Lo' Pibitos feat. Juan Ingaramo & Josefina Silveyra - Hay un Lugar (feat. Juan Ingaramo & Josefina Silveyra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay un Lugar (feat. Juan Ingaramo & Josefina Silveyra)
Есть такое место (совместно с Juan Ingaramo & Josefina Silveyra)
Hay
un
lugar
Есть
такое
место,
Dónde
todo
está
bien
Где
всё
хорошо,
Aunque
todo
parezca
que
está
mal
Даже
если
кажется,
что
всё
плохо.
Vamos
al
lugar
donde
todo
está
bien
Пойдём
в
то
место,
где
всё
хорошо,
Dónde
todo
está...
Где
всё...
Si
la
vida
te
castiga
y
te
parece
raro
Если
жизнь
тебя
наказывает,
и
тебе
это
кажется
странным,
No
será
que
te
estás
lavando
las
manos
Может,
ты
просто
умываешь
руки?
Si
la
vida
te
supera
es
para
que
la
superes
Если
жизнь
тебя
превосходит,
это
для
того,
чтобы
ты
её
превзошёл.
Pone
palos
en
la
rueda
para
ver
si
es
que
Она
ставит
палки
в
колёса,
чтобы
увидеть,
Podés
enfrentar
cada
momento
con
inspiración
Сможешь
ли
ты
встретить
каждый
момент
с
вдохновением.
Es
tu
voluntad
Это
твоя
воля,
Es
tu
desicion
Это
твоё
решение.
Desafía
cada
día
tu
capacidad
Бросай
вызов
своей
способности
каждый
день.
Dentro
de
ti
está
la
respuesta
final
Внутри
тебя
есть
окончательный
ответ.
Hay
un
lugar
Есть
такое
место,
Dónde
todo
está
bien
Где
всё
хорошо,
Aunque
todo
parezca
que
está
mal
Даже
если
кажется,
что
всё
плохо.
Vamo
a
ese
lugar
donde
todo
está
bien
Пойдём
в
то
место,
где
всё
хорошо,
Dónde
todo
está...
Где
всё...
Vamos
a
ese
lugar
Пойдём
в
это
место,
Dónde
todo
está.
Где
всё
хорошо.
Va
a
venir
con
complicación
Всё
будет
сложно,
No
te
olvides
nunca
que
tú
tienes
el
don
Но
никогда
не
забывай,
что
у
тебя
есть
дар,
El
don
de
transformar
la
mentira
en
la
Дар
превращать
ложь
в
Verdad
el
don
de
ser
la
luz
en
la
oscuridad
Правду,
дар
быть
светом
во
тьме.
Pasando
la
frontera
está
el
mundo
ideal
За
границей
находится
идеальный
мир,
Se
rompe
la
burbuja
y
el
castillo
de
cristal
Лопается
пузырь
и
хрустальный
замок,
Se
abren
los
ojos
se
abre
la
realidad
Открываются
глаза,
открывается
реальность.
Ya
llegó
el
momento
y
es
para
despertar
Настал
момент
пробуждения.
Hay
un
lugar
Dónde
todo
está
bien
Aunque
todo
parezca
que
Есть
такое
место,
где
всё
хорошо,
даже
если
кажется,
что
всё
плохо.
Está
mal
Vamo
a
ese
lugar
donde
todo
está
bien
Dónde
todo
está...
Пойдём
в
то
место,
где
всё
хорошо,
где
всё...
Ese
lugaaaaar
Это
мееесто...
Ese
lugar
donde
todo
está
bien
Dónde
todo
parece
que
está
mal
Это
место,
где
всё
хорошо,
где
всё
кажется
плохим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Alejandro Arbe, Guido Ruggiero, Rodolfo Agustin Arbe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.