Lo' Pibitos - El Ritmo de la Vida - перевод текста песни на немецкий

El Ritmo de la Vida - Lo' Pibitosперевод на немецкий




El Ritmo de la Vida
Der Rhythmus des Lebens
Arranca ca de raiz la cosa entera
Reiß die ganze Sache an der Wurzel aus
Junta todo tranqui la vida se renueva
Sammle alles ruhig, das Leben erneuert sich
Limpia, condena, libera cadena
Reinige, verurteile, befreie die Kette
Vence la resistencia de la distancia
Überwinde den Widerstand der Entfernung
Un nuevo viento empieza a soplar
Ein neuer Wind beginnt zu wehen
Bolas de fuego no paran de brillar
Feuerbälle hören nicht auf zu leuchten
Los planetas girando estan
Die Planeten drehen sich
Todo se acomoda justo donde estas
Alles fügt sich genau dort, wo du bist
Brisa, brisa
Brise, Brise
Que pasa, que pasa
Was geht ab, was geht ab
Usted sintoniza, brilla en la casa
Du schaltest ein, strahlst im Haus
Buenas relaciones se entralazan
Gute Beziehungen verflechten sich
La gente se relaja mientras todo pasa
Die Leute entspannen sich, während alles geschieht
Mientras todo pasa la gente se relaja
Während alles geschieht, entspannen sich die Leute
Todo sigue ahi y el espiritu me abraza
Alles bleibt da und der Geist umarmt mich
Aflora y nos deja llevar
Er kommt zum Vorschein und lässt uns treiben
Hasta alla descubrela, muevelo
Bis dorthin entdecke sie, beweg es
Aunque sea despacito
Auch wenn es langsam ist
Por dentro para vos
Innerlich für dich
Sientelo como se activa
Fühl es, wie es aktiviert wird
Como se activa el ritmo de la vida
Wie der Rhythmus des Lebens aktiviert wird
No se acaba donde termina la piel
Es endet nicht dort, wo die Haut aufhört
Sigue mas alla de la via del tren
Es geht weiter jenseits der Bahngleise
Hay pajaros mundo lo que quieras tener
Es gibt Vögel, Welt, was immer du haben willst
Hay arboles, rios
Es gibt Bäume, Flüsse
Sensaciones por doquier
Empfindungen überall
Aumenta ya el flujo de energia
Der Energiefluss nimmt nun zu
La corriente va por la vertiente de vida
Der Strom fließt entlang des Hangs des Lebens
Corre por los huesos, la piel, la garganta
Er fließt durch die Knochen, die Haut, die Kehle
Abre suave fluye tormenta desatraganta
Öffnet sanft, fließt, Sturm befreit
Constata como la cosa esta
Stell fest, wie die Sache ist
Aparece derepente donde no habia mas nada
Es erscheint plötzlich, wo nichts mehr war
Ella sintio como estaba
Sie fühlte, wie es war
El la espero una mañana hasta que el sol brillara
Er wartete eines Morgens auf sie, bis die Sonne schien
(Y van juntos de la mano)
(Und sie gehen Hand in Hand)
El cuerpo y la tierra conectados
Der Körper und die Erde verbunden
Unificados como hermanos
Vereint wie Geschwister
A la fuente manantial, a la mente universal
Zur Quelle, zum universellen Geist
Donde se abre, se abre un lugar
Wo sich ein Ort öffnet, sich öffnet
Descomprimiendo la presion una vez mas
Den Druck noch einmal abbauend
Aflora la intuici on y nos deja llevar
Die Intuition kommt zum Vorschein und lässt uns treiben
(Hasta alla) x2
(Bis dorthin) x2
Descubrela, muevelo
Entdecke sie, beweg es
Aunque sea despacito
Auch wenn es langsam ist
Por dentro para vos
Innerlich für dich
Sientelo como se activa
Fühl es, wie es aktiviert wird
Como se activa el ritmo de la vida
Wie der Rhythmus des Lebens aktiviert wird
No se acaba donde termina la piel
Es endet nicht dort, wo die Haut aufhört
Sigue mas alla de la via del tren
Es geht weiter jenseits der Bahngleise
Hay pajaros mundo lo que quieras tener
Es gibt Vögel, Welt, was immer du haben willst
Hay arboles, rios
Es gibt Bäume, Flüsse
Sensaciones por doquier
Empfindungen überall





Авторы: Hal S. Batt, Jose Manuel Lopez Moles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.