Текст и перевод песни Lo Stato Sociale feat. Margherita Vicario & Danti - Muoio di noia (LODO #1)
Muoio di noia (LODO #1)
I'm Dying of Boredom (LODO #1)
Ci
si
annoia
anche
col
porno
Even
porn
is
boring
Ci
si
annoia
anche
con
Netflix
Even
Netflix
is
boring
Ci
si
annoia
anche
con
Tinder
Even
Tinder
is
boring
Ci
si
annoia
pure
a
fare
sexting
Even
sexting
is
boring
Ci
si
annoia
con
l'itpop
Italian
pop
is
boring
Con
la
trap,
l'indie
rock
e
anche
l'emo
Trap,
indie
rock
and
even
emo
Con
la
trash
e
il
reggaeton
Trash
and
reggaeton
Quasi
come
con
i
pezzi
di
Sanremo
Almost
as
boring
as
the
songs
at
Sanremo
Come
Napoleone
Like
Napoleon
Avrei
potuto
fare
storia
I
could
have
made
history
O
come
Maradona
Or
like
Maradona
Solo
giorni
di
gloria,
eh
Only
days
of
glory,
you
see
E
invece
passo
i
giorni
a
bere
nel
deserto
Instead,
I
spend
my
days
drinking
in
the
desert
Con
i
porti
chiusi
e
il
frigo
aperto
With
the
ports
closed
and
the
fridge
open
Pensavo
fosse
amore,
era
un
infarto
I
thought
it
was
love,
but
it
was
a
heart
attack
Scusa,
mamma,
ma
non
mi
diverto
I'm
sorry,
my
dear,
but
I'm
not
having
fun
Scusa,
mamma,
ma
non
mi
diverto
I'm
sorry,
my
dear,
but
I'm
not
having
fun
Cosa
dovrei
fare?
What
should
I
do?
Ignorare
chiunque
vedo
che
sta
male?
Ignore
everyone
I
see
who
is
suffering?
Mi
costringono
a
passare
a
testa
bassa
They
force
me
to
walk
with
my
head
down
Schiena
dritta,
conto
i
followers
su
Insta'
Back
straight,
counting
my
followers
on
Insta'
Voglio
far
la
punkabbestia,
no,
pensa
a
guadagnare
I
want
to
be
a
punk
rebel,
no,
think
about
earning
money
Avrei
voluto
avere
un
camper,
ah-ah
I
wish
I
had
a
camper
van,
ha-ha
Battezzarmi
dentro
al
Gange,
ah-ah
To
be
baptized
in
the
Ganges,
ha-ha
Guardare
il
mare
insieme
a
Gramsci,
parlarci
To
look
at
the
sea
with
Gramsci,
to
talk
Veder
gli
indifferenti
e
poi
annegarci
To
see
the
indifferent
and
then
drown
with
them
Un
po'
come
Napoleone
A
bit
like
Napoleon
Avrei
voluto
fare
storia
I
wish
I
had
made
history
Un
po'
come
Maradona
A
bit
like
Maradona
Solo
giorni
di
gloria,
eh
Only
days
of
glory,
you
see
E
invece
passo
i
giorni
a
bere
nel
deserto
Instead,
I
spend
my
days
drinking
in
the
desert
Con
i
porti
chiusi
e
il
frigo
aperto
With
the
ports
closed
and
the
fridge
open
Pensavo
fosse
amore,
era
un
infarto
I
thought
it
was
love,
but
it
was
a
heart
attack
Scusa
mamma,
ma
non
mi
diverto
I'm
sorry,
my
dear,
but
I'm
not
having
fun
Scusa
mamma,
ma
non
mi
diverto
I'm
sorry,
my
dear,
but
I'm
not
having
fun
Ditemi
che
è
uno
scherzo
Tell
me
it's
a
joke
Scusa
mamma,
ma
non
mi
diverto
(Ehi)
I'm
sorry,
my
dear,
but
I'm
not
having
fun
(Hey)
Anche
con
la
spunta
blu
(Non
mi
diverto)
Even
with
a
blue
checkmark
(I'm
not
having
fun)
Anche
con
il
5G
(Non
mi
diverto)
Even
with
5G
(I'm
not
having
fun)
Anche
con
l'MD
(Non
mi
diverto)
Even
with
MD
(I'm
not
having
fun)
Anche
con
l'ingresso
VIP
(Non
mi
diverto)
Even
with
VIP
entry
(I'm
not
having
fun)
Anche
con
il
gluten
free
(Non
mi
diverto)
Even
with
gluten-free
(I'm
not
having
fun)
Anche
con
la
coca
gin
(Non
mi
diverto)
Even
with
a
gin
and
tonic
(I'm
not
having
fun)
Anche
al
Papeete
Beach
(Non
mi
diverto)
Even
at
Papeete
Beach
(I'm
not
having
fun)
Scusa,
mamma,
ma
non
mi
diverto
I'm
sorry,
my
dear,
but
I'm
not
having
fun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Lazzarin, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Enrico Roberto, Margherita Vicario, Alberto Guidetti, Alberto Cazzola, Yao Selom Yves Agbessi, Matteo Romagnoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.