Lo Stato Sociale feat. Remo Anzovino - Sono libero (BEBO #5) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lo Stato Sociale feat. Remo Anzovino - Sono libero (BEBO #5)




Sono libero (BEBO #5)
I'm Free (BEBO #5)
Ma quale sicurezza, ma quale mondo migliore
But what security, what better world
Nel paese della mia ragione solo guerra totale
In the country of my reason, only total war
Inondazioni, incendi e catastrofi umanitarie
Floods, fires and humanitarian disasters
Restare chiusi a guardare la propria vita che crolla in mille pezzi
To stay locked up watching your own life crumble to pieces
E le istruzioni per ammazzarti più lentamente in un annuncio alla TV
And the instructions on how to kill you more slowly in a TV commercial
Come le pubblicità per farti piangere più forte
Like the commercials to make you cry harder
In modi sempre diversi e sempre peggiori
In ever different and always worse ways
Fuori dal mondo e dalle ragioni
Out of the world and the reasons
Ma ognuno con il suo dio
But everyone with their own god
E tutti gridano che lui c'è, è con loro
And everyone shouts that he's there, he's there with them
Nei vecchi e nei nuovi testamenti
In the old and new testaments
Nel Corano e nelle Torah, nei pugnali e nelle bombe
In the Quran and the Torah, in daggers and bombs
Nei paradisi fiscali e negli incubi quotidiani
In tax havens and daily nightmares
Ma l'inferno è arrivato per restare
But hell has arrived to stay
Per sbattere la testa fino a romperla
To bang your head until it breaks
E non trovarci niente dentro
And find nothing inside
Se non qualche sogno e una manciata di desideri
But some dreams and a handful of desires
E con tutta la voce che hai urlare
And with all the voice you have scream
"Sono libero, ma mi sento morire
"I am free, but I feel like dying
Sono libero e vorrei piangere
I am free and I want to cry
Sono libero dentro questo carcere!"
I am free inside this prison!"
L'unica grande crisi è stare al mondo
The only big crisis is being in the world
Quel mondo costruito stando assieme ora
That world built by being together now
Tutti assieme, uniti contro tutti
All together, united against everyone
Senza altra speranza a cui credere ciecamente
Without any other hope to blindly believe in
E allora noi tutti assieme smembriamo, uccidiamo, massacriamo
And then we all together dismember, kill, massacre
Calpestiamo ogni diritto e ogni pretesa
Trample on every right and every claim
Ingoiando il domani, digerendo il domani, cagando il domani
Swallowing tomorrow, digesting tomorrow, shitting tomorrow
È l'inizio della fine e la distruzione del reale
It's the beginning of the end and the destruction of reality
Inizia il viaggio verso il futuro
Begins the journey to the future
L'occupazione militare del nuovo
The military occupation of the new
Una colonia immaginaria che scappa dall'eterno presente
An imaginary colony that escapes from the eternal present
Dai troppi rumori e dalle troppe opinioni
From too much noise and too many opinions
E la vita che vale sempre meno
And life that is worth less and less
Con monete sempre più pensanti che dividono
With coins that are always heavier that divide
Dalle decisioni centrali, dai discorsi comunitari
From central decisions, from community speeches
Dal cervello in panne lungo i bordi
From the brain that's broken down along the edges
Di una vita che non appartiene più
Of a life that no longer belongs
Ma ognuno ha il suo dio
But everyone has their own god
E tutti gridano che Dio c'è, è con loro
And everyone shouts that God is there, he's there with them
E con tutta la voce ancora ad urlare
And with all the voice still to scream
"Sono libero, ma mi sento morire
"I am free, but I feel like dying
Sono libero e vorrei piangere
I am free and I want to cry
Sono libero dentro questo carcere!"
I am free inside this prison!"
L'unica grande crisi è stare al mondo
The only big crisis is being in the world
E io cosa faccio?
And what do I do?
Di certo mi rompo il cazzo
I certainly get pissed off
Mi metto in un angolo ad annoiarmi
I go to a corner to get bored
A farmi il segno della croce sul petto
To make the sign of the cross on my chest
Sopra alle labbra, dietro la schiena
Over my lips, behind my back
Incrociando le dita e dicendo
Crossing my fingers and saying
"Che fortuna avere le cose che ho
"How lucky I am to have the things I have
Desiderare i desideri che desidero"
To desire the desires I desire"
E convincermi che sono belli i desideri
And convince myself that desires are beautiful
Sono belle le frasi dolci sui social
Sweet phrases on social media are beautiful
È importante apparire intelligenti e una risata li seppellirà
It's important to appear intelligent, and laughter will bury them
È importante volare leggeri sopra le cose
It's important to fly light over things
Che non è superficialità
That it's not superficiality
Volate leggeri sopra un grande vaffanculo
Fly light over a big fuck you
Anche al rallentatore, vaffanculo
Even in slow motion, fuck you





Авторы: Remo Anzovino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.