Текст и перевод песни Lo Stato Sociale - Amarsi male
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarsi male
Любить друг друга плохо
Ti
va
se
dopo
la
partita
Тебе
нравится,
если
после
игры
Facciamo
l′amore
Мы
займемся
любовью
O
quando
ho
un
po'
di
tempo
Или
когда
у
меня
будет
немного
времени
Cuciniamo
una
torta
e
la
mangiamo
da
nudi
Мы
испечем
торт
и
съедим
его
голыми
Ma
solo
se
ti
va
Но
только
если
тебе
это
нравится
Ti
va
di
comprarmi
un
vestito,
niente
di
appariscente,
giusto
un
po′
elegante
Ты
не
против
купить
мне
платье,
ничего
вычурного,
просто
немного
элегантное
Per
le
occasioni
speciali
Для
особых
случаев
Matrimoni
e
funerali
Свадеб
и
похорон
Ti
va
di
guardare
in
tv
quel
programma
coi
cuochi
che
cantano
Ты
не
против
посмотреть
по
телевизору
ту
программу
с
поющими
поварами
O
leggiamo
una
guida
di
un
posto
lontano
dove
non
andremo
mai,
mai
e
poi
mai
Или
почитать
путеводитель
по
далекому
месту,
куда
мы
никогда
не
поедем,
никогда
и
ни
за
что
Non
ci
sarà
mai
il
tempo
di
fare
quello
che
ci
va
У
нас
никогда
не
будет
времени
сделать
то,
что
нам
нравится
Tra
qualche
scaffale
di
scarpe
col
tacco
e
una
jungla
di
tofu
e
seitan,
no
Между
полками
с
туфлями
на
каблуках
и
джунглями
из
тофу
и
сейтана,
нет
Non
ci
sarà
mai
il
tempo
di
fare
quello
che
ci
va
У
нас
никогда
не
будет
времени
сделать
то,
что
нам
нравится
Mandiamo
tutta
la
nostra
poesia
a
puttane
Мы
отдаем
всю
нашу
поэзию
шлюхам
E
tu
amami
come
ameresti
te
se
fossi
me
e
viceversa
А
ты
люби
меня
так,
как
ты
любил
бы
себя,
если
бы
ты
был
мной,
и
наоборот
Quindi
male
e
senza
capire
niente
То
есть
плохо
и
ничего
не
понимая
Ma
col
cielo
al
suo
posto
in
una
città
trafficata
Но
с
небом
на
своем
месте
в
шумном
городе
Una
vita
al
contrario
ed
i
sogni
a
metà
Жизнь
наоборот
и
мечты
наполовину
Abbiamo
finito
la
felicità
Мы
закончили
с
счастьем
Ti
va
di
portarmi
a
vedere
quel
film
Ты
не
против
отвести
меня
в
кино
Quel
film
di
cui
parlano
tutti
В
тот
фильм,
о
котором
все
говорят
Con
quell'attore
famoso
С
тем
знаменитым
актером
Che
da
poco
ha
fatto
coming
out
Который
недавно
совершил
каминг-аут
Ma
solo
se
ti
va
Но
только
если
тебе
это
нравится
Ti
va
se
ti
porto
in
quel
posto
in
quell'agriturismo
col
cinghiale
bio
Ты
не
против,
если
я
отвезу
тебя
в
то
место,
в
тот
агротуристический
комплекс
с
органическим
кабаном
O
se
andiamo
di
corsa,
una
pizza
gourmet
Или
если
мы
быстро
перекусим
гурманской
пиццей
In
piedi
alla
fermata
del
tram
Стоя
на
остановке
трамвая
Anche
se
piove,
fa
freddo
e
siamo
nudi,
e
non
so
Даже
если
идет
дождь,
холодно
и
мы
голые,
и
я
не
знаю
E
che
ci
frega,
tanto
è
gourmet
И
что
с
того,
все
равно
она
гурманская
Non
passa
mai
e
poi
mai
Она
никогда
не
пройдет
Non
ci
sarà
mai
il
tempo
di
fare
quello
che
ci
va
У
нас
никогда
не
будет
времени
сделать
то,
что
нам
нравится
Tra
qualche
scaffale
di
scarpe
col
tacco
e
una
jungla
di
tofu
e
seitan,
no
Между
полками
с
туфлями
на
каблуках
и
джунглями
из
тофу
и
сейтана,
нет
Non
ci
sarà
mai
il
tempo
di
fare
quello
che
ci
va
У
нас
никогда
не
будет
времени
сделать
то,
что
нам
нравится
Mandiamo
tutta
la
nostra
poesia
a
puttane
Мы
отдаем
всю
нашу
поэзию
шлюхам
E
tu
amami
come
ameresti
te
se
fossi
me
e
viceversa
А
ты
люби
меня
так,
как
ты
любил
бы
себя,
если
бы
ты
был
мной,
и
наоборот
Quindi
male
e
senza
capire
niente
То
есть
плохо
и
ничего
не
понимая
Ma
col
cielo
al
suo
posto
in
una
città
trafficata
Но
с
небом
на
своем
месте
в
шумном
городе
Una
vita
al
contrario
ed
i
sogni
a
metà
Жизнь
наоборот
и
мечты
наполовину
Abbiamo
finito
la
felicità
Мы
закончили
с
счастьем
Mi
porti
a
guardare
il
cielo
restare
sempre
là
dove
sta?
Ты
отвезешь
меня
посмотреть
на
небо,
которое
всегда
остается
там,
где
есть?
Mi
porti
a
guardare
il
cielo
restare
sempre
là
dove
sta?
Ты
отвезешь
меня
посмотреть
на
небо,
которое
всегда
остается
там,
где
есть?
Mi
porti
a
guardare
il
cielo
restare
sempre
là
dove
sta?
Ты
отвезешь
меня
посмотреть
на
небо,
которое
всегда
остается
там,
где
есть?
Ovunque
ma
che
sia
vicino,
che
ormai
ho
una
certa
età
Куда
угодно,
только
чтобы
это
было
рядом,
потому
что
я
уже
не
молод
E
tu
amami
come
ameresti
te
se
fossi
me
e
viceversa
А
ты
люби
меня
так,
как
ты
любил
бы
себя,
если
бы
ты
был
мной,
и
наоборот
Quindi
male
e
senza
capire
niente
То
есть
плохо
и
ничего
не
понимая
Ma
col
cielo
al
suo
posto
in
una
città
trafficata
Но
с
небом
на
своем
месте
в
шумном
городе
Una
vita
al
contrario
ed
i
sogni
a
metà
Жизнь
наоборот
и
мечты
наполовину
Abbiamo
finito
la
felicità
Мы
закончили
с
счастьем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Lodovico Guenzi, Francesco Draicchio, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.