Lo Stato Sociale - Eri più bella come ipotesi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lo Stato Sociale - Eri più bella come ipotesi




Eri più bella come ipotesi
You Were More Beautiful as a Hypothesis
E adesso cosa resta della nostra età
And now what's left of our age
Se togli la ribalta, la radio, la musica, la fama e la voglia
If you take away the limelight, the radio, the music, the fame and the will
Di scrivere da capo una storia irrisolta
To rewrite an unresolved story from scratch
Me lo chiedi siamo dentro a un bar
You ask me, we're inside a bar
E sei davvero stanca e hai perso gli occhi in una banca
And you're really tired and you lost your eyes in a bank
E hai un contratto nuovo come protesi
And you have a new contract like a prosthesis
Eri più bella quando eri di nessuno
You were more beautiful when you belonged to no one
Eri più bella quando eri gratis
You were more beautiful when you were free
Eri più bella quando rischiavi
You were more beautiful when you took chances
Eri più bella, eri più bella come ipotesi
You were more beautiful, you were more beautiful as a hypothesis
E non chiedevi altro alla vita
And you asked nothing more from life
Che uscirne sudata con i polsi tremanti
Than to come out of it sweaty with trembling wrists
Le ginocchia sporche, una luce negli occhi
Dirty knees, a light in your eyes
E non è piangere, non è urlare
And it's not crying, it's not screaming
Ridere forte da spaccare i vetri
Laughing out loud to break the glass
Rompere le cose finché ne hai
Breaking things until you have any
Morire di vino e di soste leggere
Dying of wine and light stops
E a pochi passi dalla fine
And a few steps from the end
E ubriacare le paure
And intoxicate the fears
E risorgere tramortiti il giorno dopo in un albergo
And rise again stunned the day after in a hotel
Con una vasca di squali nel cervello
With a shark tank in your brain
Ed un′elica che ti solleva il petto
And a helicopter that lifts your chest
Stupidi come l'amore
Stupid as love
Saggi come l′incoscienza
Wise as recklessness
Senza più pensieri da gettare in mare
With no more thoughts to throw into the sea
Senza più parole per abboccare e scoprire sempre
With no more words to bite and always discover
Dopo che per sempre non c'è tempo
After forever there is no time
Amarsi più forte di lavorare
To love each other more than to work
Avere sempre meno ore
To always have less hours
Che davvero non c'è tempo, non c′è tempo e sei tu
That there really is no time, there is no time and it's you
Il tuo tempo migliore
Your best time
Il tuo tempo migliore
Your best time
O-o-oh oh ooh
O-o-oh oh ooh
E mi chiedi cos′è
And you ask me what it is
Questo bisogno di spingersi al limite
This need to push yourself to the limit
E fare sempre la scelta sbagliata
And always make the wrong choice
Per vedere che succederà
To see what will happen
E non farsi mai andare bene
And never be satisfied
Quel poco di pace prima del buio
That little bit of peace before the dark
Dover lasciare vincere il vento
Having to let the wind win
Mischiare la pelle ed esplodere il cuore ancora
Mixing the skin and exploding the heart again
Ti cerco nei giorni migliori
I look for you in the best days
Ti cerco nei sorrisi degli altri
I look for you in the smiles of others
Che non sorridono mai come te
Who never smile like you
E non chiedevi altro alla vita
And you asked nothing more from life
Che uscirne sudata con i polsi tremanti
Than to come out of it sweaty with trembling wrists
Le ginocchia sporche, una luce negli occhi
Dirty knees, a light in your eyes
E non è piangere, non è urlare
And it's not crying, it's not screaming
Ridere forte da spaccare i vetri
Laughing out loud to break the glass
Rompere le cose finché ne hai
Breaking things until you have any
Morire di vino e di soste leggere
Dying of wine and light stops
E a pochi passi dalla fine
And a few steps from the end
E ubriacare le paure
And intoxicate the fears
E risorgere tramortiti il giorno dopo in un albergo
And rise again stunned the day after in a hotel
Con una vasca di squali nel cervello
With a shark tank in your brain
Ed un'elica che ti solleva il petto
And a helicopter that lifts your chest
Stupidi come l′amore
Stupid as love
Saggi come l'incoscienza
Wise as recklessness
Senza più pensieri da gettare in mare
With no more thoughts to throw into the sea
Senza più parole per abboccare e scoprire sempre
With no more words to bite and always discover
Dopo che per sempre non c′è tempo
After forever there is no time
Amarsi più forte di lavorare
To love each other more than to work
Avere sempre meno ore
To always have less hours
Che davvero non c'è tempo, non c′è tempo e sei tu
That there really is no time, there is no time and it's you
Il tuo tempo migliore
Your best time
Il tuo tempo migliore
Your best time
O-o-oh oh ooh
O-o-oh oh ooh
Bruciare sempre spegnersi mai
Always burn never go out
Bruciare sempre spegnersi mai
Always burn never go out
Bruciare sempre spegnersi mai
Always burn never go out
Bruciare sempre spegnersi mai
Always burn never go out
Bruciare sempre spegnersi ma-a-ai
Always burn never go ou-ou-out
Bruciare sempre spegnersi ma
Always burn never go out
Bruciare sempre spegnersi ma-a-ai
Always burn never go ou-ou-out
Bruciare sempre spegnersi mai
Always burn never go out
Bruciare sempre spegnersi ma-a-ai
Always burn never go ou-ou-out
Bruciare sempre spegnersi mai
Always burn never go out
Bruciare sempre spegnersi ma-a-ai
Always burn never go ou-ou-out
Bruciare sempre spegnersi mai
Always burn never go out
Bruciare sempre spegnersi ma-a-ai
Always burn never go ou-ou-out
Bruciare sempre spegnersi ma-a-ai
Always burn never go ou-ou-out
Bruciare sempre spegnersi ma-a-ai
Always burn never go ou-ou-out
Bruciare sempre spegnersi mai
Always burn never go out





Авторы: Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Lodovico Guenzi, Francesco Draicchio, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.