Текст и перевод песни Lo Stato Sociale - Eri più bella come ipotesi
Eri più bella come ipotesi
Ты была красивее как гипотеза
E
adesso
cosa
resta
della
nostra
età
И
теперь
что
осталось
от
нашего
возраста
Se
togli
la
ribalta,
la
radio,
la
musica,
la
fama
e
la
voglia
Если
убрать
славу,
радио,
музыку,
известность
и
желание
Di
scrivere
da
capo
una
storia
irrisolta
Написать
заново
неразрешенную
историю
Me
lo
chiedi
siamo
dentro
a
un
bar
Ты
спрашиваешь
меня,
мы
сидим
в
баре
E
sei
davvero
stanca
e
hai
perso
gli
occhi
in
una
banca
И
ты
действительно
устала
и
потеряла
блеск
в
глазах
в
банке
E
hai
un
contratto
nuovo
come
protesi
И
у
тебя
новый
контракт,
как
протез
Eri
più
bella
quando
eri
di
nessuno
Ты
была
красивее,
когда
никому
не
принадлежала
Eri
più
bella
quando
eri
gratis
Ты
была
красивее,
когда
была
свободной
Eri
più
bella
quando
rischiavi
Ты
была
красивее,
когда
рисковала
Eri
più
bella,
eri
più
bella
come
ipotesi
Ты
была
красивее,
красивее
всего
как
гипотеза
E
non
chiedevi
altro
alla
vita
И
не
просила
ничего
от
жизни,
Che
uscirne
sudata
con
i
polsi
tremanti
Кроме
как
выйти
с
мокрым
телом
и
дрожащими
запястьями
Le
ginocchia
sporche,
una
luce
negli
occhi
С
грязными
коленями,
блеском
в
глазах
E
non
è
piangere,
non
è
urlare
И
это
не
плач,
не
крик
Ridere
forte
da
spaccare
i
vetri
Громкий
смех,
разбивающий
стекла
Rompere
le
cose
finché
ne
hai
Ломающий
вещи,
пока
они
есть
Morire
di
vino
e
di
soste
leggere
Умирающий
от
вина
и
легких
остановок
E
a
pochi
passi
dalla
fine
И
в
нескольких
шагах
от
конца
E
ubriacare
le
paure
И
опьяняющий
страхи
E
risorgere
tramortiti
il
giorno
dopo
in
un
albergo
И
очнувшийся
заторможенным
на
следующий
день
в
гостинице
Con
una
vasca
di
squali
nel
cervello
С
аквариумом
акул
в
голове
Ed
un′elica
che
ti
solleva
il
petto
И
винтом,
поднимающим
грудь
Stupidi
come
l'amore
Глупые
как
любовь
Saggi
come
l′incoscienza
Мудрые
как
бессознательное
Senza
più
pensieri
da
gettare
in
mare
Без
мыслей,
чтобы
бросить
в
море
Senza
più
parole
per
abboccare
e
scoprire
sempre
Без
слов,
чтобы
снова
заглотить
и
обнаружить
Dopo
che
per
sempre
non
c'è
tempo
После
того,
как
навсегда
нет
времени
Amarsi
più
forte
di
lavorare
Любить
сильнее,
чем
работать
Avere
sempre
meno
ore
И
иметь
все
меньше
часов
Che
davvero
non
c'è
tempo,
non
c′è
tempo
e
sei
tu
Действительно
нет
времени,
нет
времени,
и
это
ты
Il
tuo
tempo
migliore
Твое
лучшее
время
Il
tuo
tempo
migliore
Твое
лучшее
время
O-o-oh
oh
ooh
О-о-ох
о
оох
E
mi
chiedi
cos′è
И
ты
спрашиваешь
меня,
что
это
Questo
bisogno
di
spingersi
al
limite
Эта
потребность
доводить
себя
до
предела
E
fare
sempre
la
scelta
sbagliata
И
всегда
делать
неправильный
выбор
Per
vedere
che
succederà
Чтобы
посмотреть,
что
произойдет
E
non
farsi
mai
andare
bene
И
никогда
не
принимать
Quel
poco
di
pace
prima
del
buio
Этот
кусочек
покоя
перед
темнотой
Dover
lasciare
vincere
il
vento
Должен
ли
позволить
победить
ветру
Mischiare
la
pelle
ed
esplodere
il
cuore
ancora
Смешать
кожу
и
взорвать
твое
сердце
снова
Ti
cerco
nei
giorni
migliori
Я
ищу
тебя
в
лучшие
дни
Ti
cerco
nei
sorrisi
degli
altri
Я
ищу
тебя
в
улыбках
других
Che
non
sorridono
mai
come
te
Которые
никогда
не
улыбаются
так,
как
ты
E
non
chiedevi
altro
alla
vita
И
не
просила
ничего
от
жизни,
Che
uscirne
sudata
con
i
polsi
tremanti
Кроме
как
выйти
с
мокрым
телом
и
дрожащими
запястьями
Le
ginocchia
sporche,
una
luce
negli
occhi
С
грязными
коленями,
блеском
в
глазах
E
non
è
piangere,
non
è
urlare
И
это
не
плач,
не
крик
Ridere
forte
da
spaccare
i
vetri
Громкий
смех,
разбивающий
стекла
Rompere
le
cose
finché
ne
hai
Ломающий
вещи,
пока
они
есть
Morire
di
vino
e
di
soste
leggere
Умирающий
от
вина
и
легких
остановок
E
a
pochi
passi
dalla
fine
И
в
нескольких
шагах
от
конца
E
ubriacare
le
paure
И
опьяняющий
страхи
E
risorgere
tramortiti
il
giorno
dopo
in
un
albergo
И
очнувшийся
заторможенным
на
следующий
день
в
гостинице
Con
una
vasca
di
squali
nel
cervello
С
аквариумом
акул
в
голове
Ed
un'elica
che
ti
solleva
il
petto
И
винтом,
поднимающим
грудь
Stupidi
come
l′amore
Глупые
как
любовь
Saggi
come
l'incoscienza
Мудрые
как
бессознательное
Senza
più
pensieri
da
gettare
in
mare
Без
мыслей,
чтобы
бросить
в
море
Senza
più
parole
per
abboccare
e
scoprire
sempre
Без
слов,
чтобы
снова
заглотить
и
обнаружить
Dopo
che
per
sempre
non
c′è
tempo
После
того,
как
навсегда
нет
времени
Amarsi
più
forte
di
lavorare
Любить
сильнее,
чем
работать
Avere
sempre
meno
ore
И
иметь
все
меньше
часов
Che
davvero
non
c'è
tempo,
non
c′è
tempo
e
sei
tu
Действительно
нет
времени,
нет
времени,
и
это
ты
Il
tuo
tempo
migliore
Твое
лучшее
время
Il
tuo
tempo
migliore
Твое
лучшее
время
O-o-oh
oh
ooh
О-о-ох
о
оох
Bruciare
sempre
spegnersi
mai
Гореть
всегда,
не
гаснуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
mai
Гореть
всегда,
не
гаснуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
mai
Гореть
всегда,
не
гаснуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
mai
Гореть
всегда,
не
гаснуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
ma-a-ai
Гореть
всегда,
не
гас-с-нуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
ma
Гореть
всегда,
не
гаснуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
ma-a-ai
Гореть
всегда,
не
гас-с-нуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
mai
Гореть
всегда,
не
гаснуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
ma-a-ai
Гореть
всегда,
не
гас-с-нуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
mai
Гореть
всегда,
не
гаснуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
ma-a-ai
Гореть
всегда,
не
гас-с-нуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
mai
Гореть
всегда,
не
гаснуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
ma-a-ai
Гореть
всегда,
не
гас-с-нуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
ma-a-ai
Гореть
всегда,
не
гас-с-нуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
ma-a-ai
Гореть
всегда,
не
гас-с-нуть
никогда
Bruciare
sempre
spegnersi
mai
Гореть
всегда,
не
гаснуть
никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Lodovico Guenzi, Francesco Draicchio, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.