Lo Stato Sociale - Seggiovia sull'oceano - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lo Stato Sociale - Seggiovia sull'oceano




Seggiovia sull'oceano
Подъемник над океаном
Possibile che non abbia mai ingoiato nessuno quella sciarpa
Неужели этот шарф тебя еще ни разу не задушил?
La tieni così alta, ma come fai a respirare?
Ты так высоко его намотала, как ты вообще дышишь?
Lo dicono anche a me che m′addormento con la coperta
Мне тоже говорят, что я засыпаю, закутавшись с головой
Fin sopra i capelli, fin sopra i pensieri
Одеялом, укрывшись им от волос до самых мыслей
Eppure non ti smetto ancora di sognare
И все же я не перестаю мечтать
Le tue palle degli occhi rotolano
Твои зрачки вращаются,
Morbide come dirigibili in un aquario
Плавно, как дирижабли в аквариуме,
Come clessidre nella bocca in una tromba d'aria
Как песочные часы во рту посреди урагана,
Come l′aria che si fa portare
Как воздух, который подхватывает ветер,
E rimbalzano tra un trillo del telefono
И мечутся между трелью телефона,
Un grecismo buffo
Забавным грецизмом,
Una bambola di pane
Куклой из хлеба,
E sulla strada per casa trovano me une un attimo prima
И на пути домой встречают меня за мгновение до того,
Di decidere, di scegliere, di scappare
Как я решусь, как я выберу, как я сбегу.
Se avessi tempo
Если бы у меня было время,
Ti regalerei i miei denti
Я бы подарил тебе свои зубы,
Per lasciarti comporre i miei sorrisi
Чтобы ты могла составить из них мои улыбки,
Migliori
Лучше,
Dei fiori a spruzzo
Чем цветы, разбрызганные краской,
Per un bacio
Ради поцелуя
Dentro la pioggia
Под дождем,
Da fotografare
Который стоит сфотографировать.
Un obiettivo concreto
Конкретная цель,
Per poterti disimpegnare
Чтобы ты могла освободиться,
Un'altra crisi da non volere più
Еще один кризис, который больше не хочется
Pagare
Переживать,
Una lacrima sulla scarpa
Слеза на ботинке,
Una bombola nella sciarpa
Бомба в шарфе,
E una pellicola di cuore
И пленка из сердца,
Da lasciarti sbucciare
Которую я позволю тебе очистить.
Ma dimmi com'è?
Но скажи мне, как это?
Ma dimmi dov′è?
Но скажи мне, где это?
Che bisogna
Что нужно
Scappare
Бежать.
Vorrei avere i baffi più scuri
Я хотел бы иметь более темные усы,
Vorrei sembrare un vero uomo
Я хотел бы выглядеть как настоящий мужчина,
Vorrei essere bello come mi credi, vorrei
Я хотел бы быть таким красивым, каким ты меня считаешь, я хотел бы,
Che ti potessi sbagliare
Чтобы ты могла ошибаться.
Avere il successo di un principe delle balere di un segugio
Иметь успех принца танцплощадки, ищейки,
Di donne facili, di un sultano barzellettiere
Легкодоступных женщин, султана-балагура,
Portarti dentro un letto e
Отвести тебя в постель и
Convincerti che è un astronave e stare in orbita
Убедить тебя, что это космический корабль, и выйти на орбиту,
E mangiare solo mentine e bere solo aranciata
И есть только мятные конфеты, и пить только апельсиновый сок,
E tapparti il naso e dirti che si può vivere senza respirare
И зажать тебе нос и сказать, что можно жить, не дыша,
E chiuderti gli occhi e dirti che si può guardare il sole
И закрыть тебе глаза и сказать, что можно смотреть на солнце,
Ma senza farsi male
Не обжигаясь.
Ci sono brutti quartieri sul altra faccia della Luna
Есть плохие районы на обратной стороне Луны,
Saturno invece è molto vivo il sabato sera, su
На Сатурне же очень оживленно в субботу вечером,
Mercurio i veri stronzi si fanno di spritz, su
На Меркурии настоящие мерзавцы пьют шприц,
Giove sono chiusi i negozi il lunedì niente compere
На Юпитере магазины закрыты по понедельникам, никаких покупок.
Io dico io dico io dico io dico... io dico
Я говорю, я говорю, я говорю, я говорю... я говорю,
Che a letto dobbiamo restare
Что нам нужно остаться в постели,
E non va poi così male
И это не так уж и плохо.
Se avessi spazio ti offrirei una nuvola
Если бы у меня было место, я бы предложил тебе облако
In un paradiso
В налоговом
Fiscale
Раю.
Vuoi una seggiovia sull′oceano?
Хочешь подъемник над океаном?
O una pista da sci
Или лыжную трассу
Sulle scale?
На лестнице?
E una coda alle poste di gente che ha scritto il tuo nome
И очередь на почте из людей, которые написали твое имя
Su un giornale
В газете
Di annunci ma come editoriale
Объявлений, но в качестве передовицы.
È una promessa già falsa
Это уже ложное обещание,
Questa speranza di carta
Эта бумажная надежда,
È il tuo primo morso
Это твой первый укус
A quello che avevi iniziato a sbucciare
Того, что ты начала очищать.
Ma tanto lo so
Но я знаю,
Che si è fatto tardi
Что уже поздно,
E devi proprio
И тебе действительно нужно
Scappare
Убежать.





Авторы: Guenzi Lodovico, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.