Lo Stato Sociale - Sentimento estero - перевод текста песни на немецкий

Sentimento estero - Lo Stato Socialeперевод на немецкий




Sentimento estero
Auslandsgefühl
Se ti pagassero per stare con me
Wenn man dich dafür bezahlen würde, mit mir zusammen zu sein
Sarebbe tutto in nero
Wäre alles Schwarzarbeit
Avresti poche ferie
Du hättest wenig Urlaub
Con me l'oceano te lo sogni davvero
Mit mir kannst du dir den Ozean wirklich nur erträumen
Se mi pagassero per stare con te
Wenn man mich dafür bezahlen würde, mit dir zusammen zu sein
Starei una meraviglia
Ginge es mir wunderbar
Non sarei libero quasi mai
Ich wäre fast nie frei
Non punterei mai la sveglia
Ich würde nie den Wecker stellen
Ma so che devo stare qui
Aber ich weiß, dass ich hier bleiben muss
E tu te ne vuoi andare
Und du willst weggehen
E io non so che fare
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
Dai non ci resta che lavorare
Komm, uns bleibt nichts anderes übrig, als zu arbeiten
Qui mi colloco al centro
Hier stelle ich mich ins Zentrum
Di tutto questo bordello
Von diesem ganzen Bordell
Ti guardo negli occhi
Ich schaue dir in die Augen
Mi prendo dei buchi
Ich nehme mir Löcher
E mi va bene così
Und mir geht es gut dabei
E qui mi colloco al centro
Und hier stelle ich mich ins Zentrum
Di tutto questo bordello
Von diesem ganzen Bordell
Ti prendo le mani
Ich nehme deine Hände
Mi arrivano calci
Ich bekomme Tritte
E mi va bene così
Und mir geht es gut dabei
Va bene, mi potrei spostare
Schon gut, ich könnte gehen
Ma solo per amore
Aber nur aus Liebe
Che a fare le cazzate io
Denn im Scheiße bauen bin ich
Son veramente un campione
Wirklich ein Meister
Ma se ti dico che mi sento alla fine
Aber wenn ich dir sage, dass ich mich am Ende fühle
Quando mi fai venire
Wenn du mich kommen lässt
Quando mi fai venire
Wenn du mich kommen lässt
Per ascoltare le stronzate che dici
Um den Blödsinn anzuhören, den du redest
Avrai pure California negli occhi
Du hast zwar Kalifornien in den Augen
E questa fronte pacifica
Und diese friedliche Stirn
E un po' di luce nei piedi
Und ein bisschen Licht in den Füßen
Quando cammini sui confini emotivi
Wenn du auf emotionalen Grenzen läufst
E ti muovi bene
Und du bewegst dich gut
E mi vuoi bene
Und du magst mich
Con le dovute proporzioni
Mit den nötigen Verhältnissen
Ti muovi bene
Du bewegst dich gut
E qui mi colloco al centro
Und hier stelle ich mich ins Zentrum
Di tutto questo bordello
Von diesem ganzen Bordell
Ti guardo negli occhi
Ich schaue dir in die Augen
Mi prendo dei pugni
Ich bekomme Schläge
E mi va bene così
Und mir geht es gut dabei
E qui mi colloco al centro
Und hier stelle ich mich ins Zentrum
Di tutto questo bordello
Von diesem ganzen Bordell
Ti prendo le mani
Ich nehme deine Hände
Mi arrivano calci
Ich bekomme Tritte
E va bene così
Und es ist gut so
E qui mi colloco al centro
Und hier stelle ich mich ins Zentrum
Di tutto questo bordello
Von diesem ganzen Bordell
Ti guardo negli occhi
Ich schaue dir in die Augen
Mi prendo dei pugni
Ich bekomme Schläge
E mi va bene così
Und mir geht es gut dabei
E te l'ho detto che era facile dai
Und ich habe dir gesagt, dass es einfach war, komm schon
Non ci voleva un genio
Dafür brauchte man kein Genie zu sein
È per partito preso
Es ist von vornherein klar
Che qui lavoro non c'è
Dass es hier keine Arbeit gibt
E il sentimento dov'è?
Und wo ist das Gefühl?
Gli dai ancora del lei
Siezt du es immer noch
Come un contratto da delineare
Wie einen Vertrag, den man umreißen muss
Una questione formale
Eine formelle Angelegenheit
Ma mi vuoi bene
Aber du magst mich
Ti muovi bene
Du bewegst dich gut
Con le dovute proporzioni
Mit den nötigen Verhältnissen
Tu mi vuoi bene
Du magst mich
Dai mi vuoi bene
Komm, du magst mich
Ti muovi bene
Du bewegst dich gut
Con le migliori intenzioni
Mit den besten Absichten
Dai, non ci resta che lavorare
Komm, uns bleibt nichts anderes übrig, als zu arbeiten
Qui mi colloco al centro
Hier stelle ich mich ins Zentrum
Di tutto questo bordello
Von diesem ganzen Bordell
Ti guardo negli occhi
Ich schaue dir in die Augen
Mi prendo dei pugni
Ich bekomme Schläge
E mi va bene così
Und mir geht es gut dabei
E qui mi colloco al centro
Und hier stelle ich mich ins Zentrum
Di tutto questo bordello
Von diesem ganzen Bordell
Ti prendo le mani
Ich nehme deine Hände
Mi arrivano calci
Ich bekomme Tritte
E mi va bene così
Und mir geht es gut dabei
Ma col cazzo!
Aber verdammt!
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara
Papa, para, parara, pararara





Авторы: Cazzola Alberto, Draicchio Francesco, Guenzi Lodovico, Guidetti Alberto, Roberto Enrico, Romagnoli Matteo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.