Текст и перевод песни Lo Stato Sociale - Te per canzone una scritto ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te per canzone una scritto ho
Я написал для тебя песню
Ho
scritto
una
canzone
per
te
Я
написал
для
тебя
песню
Ma
non
questa,
un'altra
Но
не
эту,
другую
Non
me
la
ricordo
più
Я
её
больше
не
помню
Era
bella
c'era
uno
che
sapeva
cantare
e
l'ha
cantata
Она
была
прекрасна,
её
пел
тот,
кто
умеет
петь
Era
bella
perché
Она
была
прекрасна,
потому
что
Quasi
solo
immaginata
adesso,
e
adesso
non
c'è
più
Почти
лишь
воображаемая
сейчас,
а
сейчас
её
больше
нет
Ho
scritto
una
canzone
per
te,
ma
eri
distratta
Я
написал
для
тебя
песню,
но
ты
была
рассеянна
Pensavi
solo
alle
sigarette,
alla
droga
Ты
думала
только
о
сигаретах,
о
наркотиках
Ai
consigli
della
mamma
sui
capelli
О
советах
мамы
по
поводу
волос
Che
poi
sono
belli
uguali
Которые,
впрочем,
всё
равно
красивые
Come
tutte
le
altre
cose
che
quando
te
lo
dico
dici
sempre
"Ma
va
là"
Как
и
всё
остальное,
о
чём,
когда
я
тебе
говорю,
ты
всегда
отвечаешь:
"Да
ладно
тебе"
Ho
scritto
una
canzone
per
te
Я
написал
для
тебя
песню
Andiamo
fuori
a
prendere
qualcosa
Пойдём
куда-нибудь
перекусить
C'è
sempre
questa
cosa
di
andare
fuori
a
mangiare
assieme
Всегда
есть
эта
идея
пойти
куда-нибудь
поесть
вместе
Io
con
te
non
mangerei
nulla
perdo
l'appetito
С
тобой
я
бы
ничего
не
ел,
я
теряю
аппетит
E
pure
il
fiato
И
даже
дыхание
Rimango
sospeso
appeso
ad
un
lampione
Come
un
angelo,
un
coglione
Я
остаюсь
висеть
на
фонарном
столбе,
как
ангел,
как
болван
A
canticchiare
una
canzone
piena
di
rime
stupide
Напевая
песню,
полную
глупых
рифм
Ma
più
bella
di
questa
Но
красивее
этой
Perché
un
po'
come
te
Потому
что,
немного
как
ты
L'ho
quasi
solo
pensata
Я
её
почти
только
придумал
E
non
è
facile,
non
è
facile
И
это
нелегко,
это
нелегко
Ricordarsi
le
cose
Вспоминать
вещи
Con
tutte
queste
macchine
che
passano,
che
confusione
Со
всеми
этими
проезжающими
машинами,
какая
суматоха
Hai
freddo?
Metti
un
maglione
Тебе
холодно?
Надень
свитер
Tu
sei
in
divieto
di
sosta
Ты
- знак
"стоянка
запрещена"
Io
sono
in
rimozione
Я
- в
состоянии
вытеснения
Ricordo
un
freddo
improvviso
Помню
внезапный
холод
E
in
pochissime
parole
И
в
нескольких
словах
Dov'è
che
avrò
parcheggiato
il
tuo
nome
Где
же
я,
чёрт
возьми,
припарковал
твоё
имя?
E
non
è
semplice,
non
è
semplice
И
это
непросто,
это
непросто
Farsi
ricordare
Заставить
себя
запомнить
Con
un
bicchiere
già
vuoto
ed
una
canzone
ancora
С
уже
пустым
бокалом
и
песней,
которую
ещё
Da
dimenticare
Предстоит
забыть
Via
via
via
via
dal
divieto
di
sosta
Прочь,
прочь,
прочь
от
знака
"стоянка
запрещена"
Che
anche
io
scappo
via
dalla
rimozione
Ведь
я
тоже
убегаю
от
вытеснения
Che
c'era
una
musica,
un
ballo,
una
piazza,
ed
in
un
colpo
Была
музыка,
танец,
площадь,
и
вдруг
Tra
tutte
le
persone
c'eri
anche
tu
Среди
всех
людей
была
и
ты
Ho
scritto
una
canzone
per
te
Я
написал
для
тебя
песню
Che
di
sicuro
stavi
guardando
un
film
Ты
наверняка
смотрела
фильм
Che
non
mi
piacciono
i
film
А
я
не
люблю
фильмы
E
poi
mi
faccio
i
film
И
потом
я
сам
себе
придумываю
фильмы
Su
te
che
guardi
i
film,
che
non
mi
piacciono
О
тебе,
смотрящей
фильмы,
которые
мне
не
нравятся
Ho
scritto
una
canzone
per
te
Я
написал
для
тебя
песню
Hai
bucato
le
tasche
Ты
продырявила
карманы
Son
cadute
le
parole
Выпали
слова
Per
prenderle
su
Чтобы
поднять
их
Ho
camminato
all'
indietro
nei
versi
Я
прошёлся
назад
по
строчкам
Fino
a
tornare
dov'eri
tu
Пока
не
вернулся
туда,
где
была
ты
Che
non
c'eri
già
da
un
po'
Которой
там
уже
не
было
какое-то
время
Te
per
canzone
una
scritto
ho
Я
песню
для
тебя
написал
Ho
scritto
una
canzone
per
te
Я
написал
для
тебя
песню
E'
un
eterno
appuntamento
in
stazione
Это
вечное
свидание
на
вокзале
Con
il
caldo
che
picchia
e
un
occhiale
da
sole
С
палящим
зноем
и
солнцезащитными
очками
E
i
tuoi
occhi
lontani
dal
rumore
di
una
canzone
più
bella
И
твоими
глазами,
далёкими
от
шума
песни
прекраснее
Molto
più
bella
di
così
Намного
прекраснее,
чем
эта
Che
non
ricordo,
non
ricordo
più
Которую
я
не
помню,
больше
не
помню
Che
bella
cosa
che
era
e
che
è
Какой
прекрасной
вещью
она
была
и
есть
Quando
io
sto
in
silenzio,
finalmente
Когда
я
молчу,
наконец
O
quando
la
musica
sei
tu
Или
когда
музыкой
являешься
ты
E
non
è
facile,
non
è
mica
facile,
no
И
это
нелегко,
это
совсем
нелегко,
нет
Ricordarsi
le
cose
Вспоминать
вещи
Con
tutte
queste
cazzo
di
macchine
che
passano,
il
freddo,
la
confusione
Со
всеми
этими
чертовыми
машинами,
которые
проезжают,
холодом,
суматохой
Tieniti
pure
il
mio
maglione,
non
importa
Оставь
себе
мой
свитер,
неважно
Tu
sei
in
divieto
di
sosta,
io
sono
in
rimozione
Ты
- знак
"стоянка
запрещена",
я
- в
состоянии
вытеснения
E
questo
freddo
improvviso
И
этот
внезапный
холод
E
poche,
poche,
poche,
poche
parole
И
мало,
мало,
мало,
мало
слов
Ora
che
avrò
parcheggiato
il
tuo
nome
Теперь,
когда
я,
кажется,
припарковал
твоё
имя
E
non
è
semplice,
non
è
semplice
farsi
ricordare
И
это
непросто,
это
непросто
заставить
себя
запомнить
Con
un
bicchiere
già
vuoto
e
una
canzone
ancora
С
уже
пустым
бокалом
и
песней,
которую
ещё
Da
dimenticare
Предстоит
забыть
Via,
via,
via,
via
dal
divieto
di
sosta
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь
от
знака
"стоянка
запрещена"
Che
anch'io
scappo
via
dalla
rimozione
Ведь
я
тоже
убегаю
от
вытеснения
Che
qui
c'è
una
musica,
un
ballo,
una
piazza,
in
un
colpo
Здесь
музыка,
танец,
площадь,
вдруг
Tra
tutte
le
persone
ci
sei
anche
tu
Среди
всех
людей
есть
и
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Draicchio, Alberto Cazzola, Matteo Romagnoli, Alberto Guidetti, Lodovico Guenzi, Enrico Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.