Lo'jo - C'Est La Vie - перевод текста песни на немецкий

C'Est La Vie - Lo'joперевод на немецкий




C'Est La Vie
Das ist das Leben
Bazar savant boutique hétéroclite
Gelehrter Basar, bunter Laden
Faite de parfums de trésors insolite
Gemacht aus Düften ungewöhnlicher Schätze
C'est la vie
Das ist das Leben
Grand marché d'apocalypse
Großer Markt der Apokalypse
C'est la vie
Das ist das Leben
Étales de croyance
Stände des Glaubens
Mesures de rires et de défaites
Maße von Lachen und Niederlagen
De surpassement, de nos limites
Von Überwindung, unserer Grenzen
C'est la vie
Das ist das Leben
Grand marché d'apocalypse
Großer Markt der Apokalypse
C'est la vie
Das ist das Leben
Accepte ceci ce raga
Nimm dies an, dieses Raga
Cette mélodie du matin
Diese Melodie des Morgens
Cette étrange sonate de la première heure
Diese seltsame Sonate der ersten Stunde
Si d'aventure le même soleil nous frappe
Wenn zufällig dieselbe Sonne uns trifft
La nuit, pleine d'épice
Die Nacht, voller Würze
Lame nos yeux de paillettes pointues
Blendet unsere Augen mit spitzen Pailletten
Ma nuit, s'en allant le matin pour un autre
Meine Nacht, die am Morgen für einen anderen geht
S'en allant le matin pour un autre
Die am Morgen für einen anderen geht
Panier rempli du nombre des heures
Korb gefüllt mit der Zahl der Stunden
D'où l'ont extrait la science, nos nombres d'or
Woher man die Wissenschaft extrahiert, unsere goldenen Zahlen
Les formules d'astres dans la bouches des enfant
Die Formeln der Sterne im Mund der Kinder
Les maitres de la poésie d'orient
Die Meister der orientalischen Poesie
Et les échos des innombrable bêtes
Und die Echos der unzähligen Tiere
Les oiseaux qui connaissent
Die Vögel, die kennen
Tous les courants de l'air
Alle Strömungen der Luft
Tous les courants de l'air
Alle Strömungen der Luft
Accepte ceci ce raga
Nimm dies an, dieses Raga
Cette mélodie du matin
Diese Melodie des Morgens
Cette étrange sonate de la première heure
Diese seltsame Sonate der ersten Stunde
Si d'aventure le même soleil nous frappe
Wenn zufällig dieselbe Sonne uns trifft
La nuit pleine d'épice
Die Nacht, voller Würze
Lame nos yeux de paillettes pointues
Blendet unsere Augen mit spitzen Pailletten
La nuit, s'en allant le matin pour un autre
Die Nacht, die am Morgen für einen anderen geht
S'en allant le matin pour un autre
Die am Morgen für einen anderen geht
(Un autre, un autre)
(Ein anderer, ein anderer)
Bazar savant boutique hétéroclite
Gelehrter Basar, bunter Laden
Faite de parfums de trésors insolite
Gemacht aus Düften ungewöhnlicher Schätze
C'est la vie
Das ist das Leben
Des chevaux, des destinées
Von Pferden, von Schicksalen
C'est la vie
Das ist das Leben
Les canons de la beauté éphémères
Die Kanons der vergänglichen Schönheit
Dans un café chantant quelque part près du Caire
In einem singenden Café irgendwo bei Kairo
C'est la vie
Das ist das Leben
Grand marché d'apocalypse
Großer Markt der Apokalypse
C'est la vie
Das ist das Leben
Accepte ceci ce raga
Nimm dies an, dieses Raga
Cette mélodie du matin
Diese Melodie des Morgens
Cette étrange sonate de la première heure
Diese seltsame Sonate der ersten Stunde
Si d'aventure le même soleil nous frappe
Wenn zufällig dieselbe Sonne uns trifft
La nuit pleine d'épice
Die Nacht, voller Würze
Lame nos yeux de paillettes pointues
Blendet unsere Augen mit spitzen Pailletten
La nuit, s'en allant le matin pour un autre
Die Nacht, die am Morgen für einen anderen geht
S'en allant le matin pour un autre
Die am Morgen für einen anderen geht
Sous la toison d'une ville blanche
Unter dem Vlies einer weißen Stadt
Surgissent les souvenirs d'enfance
Tauchen die Kindheitserinnerungen auf
Pour une chanson, pour une danse
Für ein Lied, für einen Tanz
L'hiver prends l'âme contre ses hanches
Der Winter nimmt die Seele an seine Hüften
Sur les anomalie de l'existence
Über die Anomalien der Existenz
Dans la paume de la chance
In der Handfläche des Glücks
Une fleur à poussé sur la fange
Eine Blume ist auf dem Schlamm gewachsen
Sous la toison d'une ville blanche
Unter dem Vlies einer weißen Stadt





Авторы: Christopher Le Friant, Bruno Fumard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.