Lo'jo - Deux bâtons - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lo'jo - Deux bâtons




Deux bâtons
Two Sticks
Voix d'enfant: "Quand je serai grand, peut-être que je chanterai
Child's voice: "When I grow up, maybe I'll sing
Ou que je serai acrobatiste en même temps".
Or I'll be an acrobat at the same time".
J'habite une trompette argentée,
I inhabit a silver trumpet,
Dieu m'a fait son, sien parmi ses songes,
God has made me his own, among his dreams,
Parmi des hordes à tutoyer des monstres d'anges;
Among hordes that would converse with monsters of angels;
Spacieux silence je m'installe:
Spacious silence I settle myself in:
Esprit qui passe par les fentes et
Spirit that passes through the cracks and
Salue au passage le boulevard insensible,
Greets the impassive boulevard in passing,
À ta sueur petite dame, à ton courage,
To your sweat, little lady, to your courage,
À magie désaxée trompant le voyageur.
To the unbalanced magic tricking the traveller.
Le panorama du bout du monde
The panorama of the end of the world
Chante ses six milliards de souffles,
Sings its six billion breaths,
Le peuple est réuni pour démêler son sang;
The people are gathered to unravel their blood;
Le décor est urbain de toutes ses lutheries.
The setting is urban with all its luteries.
Je plante deux bâtons deux bâtons,
I plant two sticks, two sticks,
Je plante deux bâtons deux bâtons,
I plant two sticks, two sticks,
Aux pendules chargées d'heures sur le macadam
To the pendulums laden with hours on the macadam
Aux ondes brouillées des mégapoles.
To the scrambled waves of the megalopolises.
Il pleut des cordes sur des instants vides;
It rains strings on empty moments;
On porte dans le même sac: son trésor, sa pacotille.
We carry in the same bag: our treasure, our junk.
Bonjour les cendres tamisées
Good morning, ashes sifted
Dans les mailles de l'expérience.
Through the meshes of experience.
Je plante deux bâtons deux bâtons,
I plant two sticks, two sticks,
Je plante deux bâtons deux bâtons,
I plant two sticks, two sticks,
À ta sueur petite dame, à ton courage,
To your sweat, little lady, to your courage,
À magie désaxée trompant le voyageur.
To the unbalanced magic tricking the traveller.
Je plante deux bâtons deux bâtons,
I plant two sticks, two sticks,
Je plante deux bâtons deux bâtons.
I plant two sticks, two sticks.
Je plante deux bâtons deux bâtons,
I plant two sticks, two sticks,
Je plante deux bâtons deux bâtons.
I plant two sticks, two sticks.
(Texte parlé en géorgien)
(Spoken text in Georgian)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.