Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chevauchant
ma
monture
excentrique
Reitend
auf
meinem
exzentrischen
Reittier
Par
des
quartiers
toujours
plus
magnifiques
Durch
immer
prächtigere
Viertel
J'allais
étaler
mes
couronnes
de
musiques
Ich
wollte
meine
Musikkronen
ausbreiten
Mes
cartes
et
mes
bagages
Meine
Karten
und
mein
Gepäck
Gaspiller
des
étoiles
Sterne
verschwenden
J'allais
faner
dans
les
rues
malfamées
Ich
wollte
in
den
verrufenen
Straßen
welken
À
Saint-Patience
patron
des
voyageurs
perdus
An
Sankt
Geduld,
Schutzpatron
der
verlorenen
Reisenden
Je
vends
mes
clés
Verkaufe
ich
meine
Schlüssel
Mes
partitions
de
perles
Meine
Partituren
aus
Perlen
Laisse
mes
traces
à
son
passage
Hinterlasse
meine
Spuren
auf
seinem
Weg
J'avais
convoqué
cohortes
d'anges
Ich
hatte
Engelscharen
herbeigerufen
Cosmogonie,
rire
et
désordre
Kosmogonie,
Lachen
und
Unordnung
J'avais
le
même
âge
dans
toutes
les
capitales
Ich
hatte
in
allen
Hauptstädten
dasselbe
Alter
Je
sais
les
hommes
sont
fait
de
failles,
de
fado
Ich
weiß,
Männer
bestehen
aus
Rissen,
aus
Fado
Les
femmes
portent
des
colliers
d'opale
Frauen
tragen
Halsketten
aus
Opal
Chevauchant
ma
monture
excentrique
Reitend
auf
meinem
exzentrischen
Reittier
Par
des
quartiers
toujours
plus
magnétiques
Durch
immer
magnetischere
Viertel
J'allais
arracher
de
sublimes
dissonances
Ich
wollte
erhabene
Dissonanzen
entreißen
Comme
un
beau
piano
noir
touché
par
la
démence
Wie
ein
schönes
schwarzes
Klavier,
vom
Wahnsinn
berührt
J'allais
faner
dans
les
rues
malfamées
Ich
wollte
in
den
verrufenen
Straßen
welken
En
algérois,
en
picard
Auf
Algerisch,
auf
Pikardisch
Dans
la
rue
avec
sa
honte
et
sa
guitare
Auf
der
Straße
mit
seiner
Scham
und
seiner
Gitarre
La
cumbia,
les
cartomancies
Die
Cumbia,
die
Kartomantien
Ses
armistices,
ses
recoins
à
crack
Seine
Waffenstillstände,
seine
Crack-Ecken
À
Saint-Patience
patron
des
voyageurs
perdus
An
Sankt
Geduld,
Schutzpatron
der
verlorenen
Reisenden
Je
vends
mes
clés
Verkaufe
ich
meine
Schlüssel
Mes
partitions
de
perles
Meine
Partituren
aus
Perlen
Laisse
mes
traces
à
son
passage
Hinterlasse
meine
Spuren
auf
seinem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baptiste Brondy, Richard Bourreau, Denis Pean, Yamina Nid El Mourid, Nadia Nid El Mourid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.