Текст и перевод песни Lo ki - Munting Paraiso
Munting Paraiso
Маленький рай
Lagi
ka
na
lang
tumatakbo
sa
isip
Ты
постоянно
бежишь
в
моих
мыслях,
Gusto
kang
makasama
hanggang
panaginip
Хочу
быть
с
тобой
даже
во
сне.
Sumama
ka,
halika
na
Пойдем
со
мной,
давай
же,
Dadalhin
kita
sa
munti
kong
paraiso
Я
заведу
тебя
в
свой
маленький
рай.
Tayo
ay
maglakbay,
habang
tayo
ay
magkahawak
ng
kamay
Мы
будем
путешествовать,
держась
за
руки,
'Di
mapalagay
'pag
wala
ka
sa
tabi
Мне
неспокойно,
когда
тебя
нет
рядом.
Gusto
ka
na
makasama
mapa-araw
o
gabi
Хочу
быть
с
тобой
днем
и
ночью,
Bago
sumindi,
emosyonal
na
nagbabalot
Пока
не
рассвело,
эмоции
возвращаются,
Kwentuhan
natin
hanggang
sa'n
naman
kaya
aabot?
Наши
разговоры,
до
каких
же
пор
они
продлятся?
Mapaglaro
ang
panahon,
kung
minsan
ay
madamot
Время
капризно,
порой
оно
скупа,
Ipagtatanggol
kita
laban
sa
mundo,
huwag
matakot
Я
защищу
тебя
от
всего
мира,
не
бойся.
Yakapin
mo
ako
na
para
bang
wala
nang
bukas
Обними
меня
так,
будто
завтра
не
наступит,
Halik
mo
ang
gamot
sa
karamdamang
walang
lunas
Твой
поцелуй
— лекарство
от
неизлечимой
болезни.
Pintahan
nating
muli
larawang
kumupas
Раскрасим
заново
выцветшую
картину,
Halika,
sumindi
ng
halamang
lasang
prutas
Давай,
зажжем
траву
со
вкусом
фруктов.
Dito
sa
planeta
ng
tao,
ikaw
ang
dinayo
ko
para
lang
makatikim
ng
halik
На
этой
планете
людей
я
странствовал
только
для
того,
чтобы
попробовать
твой
поцелуй.
Kung
saan
ako
galing,
hindi
mo
alam,
pero
parang
ayaw
ko
na
rin
bumalik
Откуда
я
— ты
не
знаешь,
но,
кажется,
я
больше
не
хочу
возвращаться.
Boses
mo
ang
pinakamagandang
musika
na
aking
narinig
Твой
голос
— самая
красивая
музыка,
которую
я
когда-либо
слышал.
Ikaw
ang
isa
sa
mga
dahilan
kaya
gusto
kong
magtagal
sa
daigdig
Ты
— одна
из
причин,
по
которой
я
хочу
остаться
в
этом
мире.
Lagi
ka
na
lang
tumatakbo
sa
isip
Ты
постоянно
бежишь
в
моих
мыслях,
Gusto
kang
makasama
hanggang
panaginip
Хочу
быть
с
тобой
даже
во
сне.
Sumama
ka,
halika
na
Пойдем
со
мной,
давай
же,
Dadalhin
kita
sa
munti
kong
paraiso
Я
заведу
тебя
в
свой
маленький
рай.
Lagi
ka
na
lang
tumatakbo
sa
isip
Ты
постоянно
бежишь
в
моих
мыслях,
Gusto
kang
makasama
hanggang
panaginip
Хочу
быть
с
тобой
даже
во
сне.
Sumama
ka,
halika
na
Пойдем
со
мной,
давай
же,
Dadalhin
kita
sa
munti
kong
paraiso
Я
заведу
тебя
в
свой
маленький
рай.
Ikaw
lamang
ang
tanging
minahal
ng
walang
hanggan
Ты
— единственная,
кого
я
любил
вечно,
Ikaw
ang
laman
ng
lagi
kong
dasal
Ты
— содержание
всех
моих
молитв.
Sana
magpakailanman
kitang
makasama
Надеюсь,
что
буду
с
тобой
всегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Nievas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.