Das ist das Motto, bis ich sechs Fuß unter der Erde bin
(Six Feet)
(Sechs Fuß)
I'm still standing on my two feet
Ich stehe immer noch auf meinen zwei Füßen
(Two Feet)
(Zwei Füßen)
Despite the scars being so deep
Obwohl die Narben so tief sind
(So Deep)
(So tief)
The road I'm on gets lonely
Der Weg, auf dem ich bin, wird einsam
(Lonely)
(Einsam)
But no matter what I got me
Aber egal was ist, ich habe mich
(Got Me)
(Habe mich)
I'm not a stranger to the Ls that life brings
Ich bin kein Fremder für die Niederlagen, die das Leben bringt
Necessary preparation for the finer things
Notwendige Vorbereitung für die feineren Dinge
I don't know my destination but I'm pulling strings
Ich kenne mein Ziel nicht, aber ich ziehe Fäden
And you know that it's never easy but I'm finding means
Und du weißt, dass es nie einfach ist, aber ich finde Mittel und Wege
Mama you okay now,lost you at early age
Mama, dir geht es jetzt gut, ich habe dich in jungen Jahren verloren
Wish that you could see me now
Ich wünschte, du könntest mich jetzt sehen
I'm out here finally making bread
Ich bin hier draußen und verdiene endlich mein Brot
I know you watching over me I'm blessed because of you
Ich weiß, du wachst über mich, ich bin gesegnet wegen dir
I'm grateful for little time I got to spend with you
Ich bin dankbar für die kurze Zeit, die ich mit dir verbringen durfte
I done fought so many battles y'all don't see the scars had people betray me broke my heart free of charge
Ich habe so viele Kämpfe gekämpft, ihr seht die Narben nicht, Leute haben mich betrogen, mein Herz gebrochen, kostenlos
But I still remain the same despite the heavy heart
Aber ich bleibe immer noch derselbe, trotz des schweren Herzens
I just let the pain flow do it through the art
Ich lasse den Schmerz einfach fließen, tue es durch die Kunst
I'm still standing on my two feet
Ich stehe immer noch auf meinen zwei Füßen
I do more and speak less talk is too cheap
Ich tue mehr und rede weniger, Gerede ist zu billig
Man we all want love but it ain't cheap
Mann, wir alle wollen Liebe, aber sie ist nicht billig
Girls these days won't give you love
Mädchen heutzutage geben dir keine Liebe
Unless your pockets deep
Es sei denn, deine Taschen sind tief
(Facts)
(Fakten)
I done swam at the deep end
Ich bin am tiefen Ende geschwommen
you not bringing something to the table
Wenn du nichts zum Tisch bringst
You a loose end
Bist du ein loses Ende
(Yeah)
(Ja)
I done swam at the deep end
Ich bin am tiefen Ende geschwommen
Had to learn to breathe underwater now I'm swimming
Musste lernen, unter Wasser zu atmen, jetzt schwimme ich
(Yeah)
(Ja)
I'm still standing on my two feet
Ich stehe immer noch auf meinen zwei Füßen
(Two feet)
(Zwei Füßen)
Despite the scars being so deep
Obwohl die Narben so tief sind
(So Deep)
(So tief)
I just gotta keep it moving
Ich muss einfach weitermachen
(Moving)
(Weitermachen)
That's the motto till I'm six feet
Das ist das Motto, bis ich sechs Fuß unter der Erde bin
(Six Feet)
(Sechs Fuß)
I'm still standing on my two feet
Ich stehe immer noch auf meinen zwei Füßen
(Two Feet)
(Zwei Füßen)
Despite the scars being so deep
Obwohl die Narben so tief sind
(So Deep)
(So tief)
The road I'm on gets lonely
Der Weg, auf dem ich bin, wird einsam
(Lonely)
(Einsam)
But no matter what I got me
Aber egal was ist, ich habe mich
(Got Me)
(Habe mich)
Nobody perfect man I for one know I'm not
Niemand ist perfekt, Mann, ich weiß, dass ich es nicht bin
Made mistakes man not once but a lot
Habe Fehler gemacht, Mann, nicht einmal, sondern oft
To get to where I am man it took a lot
Um dorthin zu gelangen, wo ich bin, hat es viel gebraucht
My mind my body my soul and of course my heart Remember me and pops had a falling out
Meinen Verstand, meinen Körper, meine Seele und natürlich mein Herz. Ich erinnere mich, dass mein Vater und ich uns zerstritten haben
Never seeing eye to eye we would scream and shout
Wir waren nie einer Meinung, wir schrien uns an
So many issues we couldn't figure out
So viele Probleme, die wir nicht lösen konnten
I had to get away I said I'm leaving now
Ich musste weg, ich sagte, ich gehe jetzt
tried to take my lil bro with me
Ich habe versucht, meinen kleinen Bruder mitzunehmen
(Wayne)
(Wayne)
The way I went about it counts as kidnapping
Die Art, wie ich es anging, zählt als Entführung
No clue what I was thinking,I was really slacking
Keine Ahnung, was ich dachte, ich war wirklich nachlässig
I had to make up for the things I was really lacking
Ich musste die Dinge wiedergutmachen, die mir wirklich fehlten
I had to leave home told my girl let's get outta here We not only leaving town we leaving the continent just you and I baby we can start over yeah
Ich musste von zu Hause weg, sagte meinem Mädchen, lass uns von hier verschwinden. Wir verlassen nicht nur die Stadt, wir verlassen den Kontinent, nur du und ich, Baby, wir können neu anfangen, ja
But she couldn't hold it down I lost her in a year
Aber sie konnte es nicht halten, ich habe sie in einem Jahr verloren
I done swam at the deep end
Ich bin am tiefen Ende geschwommen
You not bringing something to the table
Wenn du nichts zum Tisch bringst
You a loose end
Bist du ein loses Ende
(Yeah)
(Ja)
I done swam at the deep end
Ich bin am tiefen Ende geschwommen
Had to learn to breathe underwater now I'm swimming
Musste lernen unter Wasser zu atmen, jetzt schwimme ich
(Yeah)
(Ja)
I'm still standing on my two feet
Ich stehe immer noch auf meinen zwei Füßen
(Two feet)
(Zwei Füßen)
Despite the scars being so deep
Obwohl die Narben so tief sind
(So Deep)
(So tief)
I just gotta keep it moving
Ich muss einfach weitermachen
(Moving)
(Weitermachen)
That's the motto till I'm six feet
Das ist das Motto, bis ich sechs Fuß unter der Erde bin
(Six Feet)
(Sechs Fuß)
I'm still standing on my two feet
Ich stehe immer noch auf meinen zwei Füßen
(Two Feet)
(Zwei Füßen)
Despite the scars being so deep
Obwohl die Narben so tief sind
(So Deep)
(So tief)
The road I'm on gets lonely
Der Weg, auf dem ich bin, wird einsam
(Lonely)
(Einsam)
But no matter what I got me
Aber egal was ist, ich habe mich
(Got Me)
(Habe mich)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.