Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je M'allège
Ich werde leichter
Je
n'aurais
jamais
pensé
qu'un
jour
je
pourrais
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
eines
Tages
fähig
wäre,
Ne
plus
toujours
prendre
au
sérieux
nicht
mehr
alles
so
ernst
zu
nehmen,
Le
moindre
geste
et
fait
jede
kleinste
Geste
und
Tat.
Je
me
vois
réagir
un
peu
moins
aux
détails
Ich
sehe
mich
selbst
weniger
auf
Details
reagieren,
Avant
essentiels
à
mes
yeux
die
früher
für
meine
Augen
wesentlich
waren,
Secondaires
au
final
die
letztendlich
doch
zweitrangig
sind.
Et
je
m'allège
Und
ich
werde
leichter,
Et
je
m'allège
und
ich
werde
leichter.
Je
n'aurais
jamais
pensé
que
tout
m'est
égal
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
mir
alles
egal
sein
könnte,
Un
peu
moins
bien
ou
un
peu
mieux
ein
bisschen
weniger
gut
oder
ein
bisschen
besser,
Une
marge
dans
l'idéal
eine
Spanne
im
Ideal.
Puisque
tout
change
un
jour
sur
deux
Da
sich
ja
doch
alles
ständig
ändert,
Vaille
que
vaille...
komme,
was
wolle...
J'ai
rangé
mes
cartes
de
jeu
Ich
habe
meine
Spielkarten
weggeräumt
Et
cessé
la
bataille
und
den
Kampf
aufgegeben.
Et
je
m'allège
Und
ich
werde
leichter,
Et
je
m'allège
und
ich
werde
leichter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loane Rathier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.