Текст и перевод песни Loane - Le goût des autres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le goût des autres
The Taste of Others
Cours
après
les
chevaux
dans
la
nuit
Chase
after
the
horses
in
the
night
Mon
ombre
d'or
sur
le
lit
de
tes
regrets.
My
golden
shadow
on
the
bed
of
your
regrets.
Cours
après
le
pure
sang
qui
s'enfuit
Chase
after
the
thoroughbred
that
escapes
Entre
tes
doigts
sous
la
pluie
de
tes
regrets.
Between
your
fingers
in
the
rain
of
your
regrets.
Où
êtes-vous,
passagers,
voyageurs
dans
la
nuit?
Where
are
you,
passengers,
travelers
in
the
night?
Solitude
étoilée
des
amours
qu'on
oublie.
Starry
solitude
of
loves
we
forget.
On
oublie
bien
le
gout
des
autres
We
forget
the
tastes
of
others
well
Que
reste-t-il?
Rien
du
gout
des
autres
What's
left?
Nothing
of
the
tastes
of
others
Cours
après
les
charrieaux
de
l'envie
Chase
after
the
wagons
of
envy
Toi
comme
lui
oui
je
vous
ai
tant
aimés
You
and
him,
yes,
I
have
loved
you
so
much
Coulent
tes
larmes
à
l'eau
bouge
m'en
vais
Your
tears
flow
like
muddy
water,
I'm
leaving
À
l'infini
vous
porterez
vos
regrets
You
will
carry
your
regrets
to
infinity
Où
êtes-vous
étrangers
promesses
de
lendemain
Where
are
you,
strangers,
promises
of
tomorrow?
Du
gout
de
vos
baisers
orphelins
il
ne
reste
plus
rien.
Of
the
taste
of
your
orphan
kisses,
nothing
remains.
Tout
s'oublie
comme
le
gout
des
autres
All
is
forgotten,
like
the
tastes
of
others
Que
reste-t-il?
Rien
du
gout
des
autres
What's
left?
Nothing
of
the
tastes
of
others
Et
je
t'oublierais
bien
comme
les
autres
And
I
would
forget
you,
just
like
the
others
Que
reste-t-il?
Rien
des
gouts
des
autres.
What's
left?
Nothing
of
the
tastes
of
others.
Oahhh...
le
gout
des
autres.
Oahhh...
(mes
regrets)
Oahhh...
the
taste
of
others.
Oahhh...
(my
regrets)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loane Rathier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.