Loathe - Brainlash - перевод текста песни на немецкий

Brainlash - Loatheперевод на немецкий




Brainlash
Hirnschlag
I cant seem to find what makes you look forward
Ich kann nicht finden, was dich nach morgen schauen lässt
To tomorrow from the world today
Aus der Welt von heute heraus
I cant seem to find what makes you so blind
Ich kann nicht finden, was dich so blind macht
You think you read my motherfucking mind
Du denkst, du liest meinen verdammten Verstand
Well I wish it was true man at least I would know
Nun, ich wünschte, es wäre wahr, Mann, wenigstens wüsste ich dann
About the rollercoasters inside my head
Von den Achterbahnen in meinem Kopf
It all boils down to in what you believe
Es läuft alles darauf hinaus, woran du glaubst
And either way you still end up dead
Und so oder so endest du trotzdem tot
BRIDGE
BRÜCKE
Youre crushing it all in ignore till you cant feel
Du zermalmt es alles und ignorierst, bis du nichts spürst
Stay away from me
Bleib weg von mir
Whatevers inside me was built thru a lifetime
Was auch immer in mir ist, wurde durch ein Leben aufgebaut
Cant take it away, cant take it away, cant take it away
Kann es nicht wegnehmen, kann es nicht wegnehmen, kann es nicht wegnehmen
CHORUS
REFRAIN
Based on the things I know
Basierend auf dem, was ich weiß
Not giving a fuck if you believe me
Es juckt mich nicht, ob du mir glaubst
Its more than just what I said
Es ist mehr als nur das, was ich sagte
Cant turn it around to deceive me
Kann es nicht umdrehen, um mich zu täuschen
Better the things I know
Besser das, was ich weiß
Than whatever youre trying to feed me
Als das, was auch immer du mir auftischen willst
Whatever is in my head
Was auch immer in meinem Kopf ist
You cant take it away
Du kannst es nicht wegnehmen
Cant take it away
Kannst es nicht wegnehmen
Christ! What the fuck man! You think I give a shit
Christus! Was zum Teufel, Mann! Denkst du, es interessiert mich
If you don't understand a word I say
Wenn du kein Wort verstehst, das ich sage
Shit hard times and juvenile crimes
Scheiße, harte Zeiten und Jugendvergehen
Turned me into the cyco I am today
Machten mich zu dem Psycho, der ich heute bin
Living is creating although I'm not debating
Leben heißt kreieren, auch wenn ich nicht diskutiere
I'm gonna say it straight down to your face
Ich werde es dir direkt ins Gesicht sagen
If all thru your life you never lived on the edge
Wenn du dein ganzes Leben nie am Limit gelebt hast
Youre just taking too much fucking space
Dann nimmst du einfach zu viel verdammten Platz weg
BRIDGE
BRÜCKE
CHORUS
REFRAIN
All my life I've seen it fade away
Mein ganzes Leben lang sah ich es verblassen
It took some time before I made my stay
Brauchte Zeit, bis ich blieb
I've been torn down, stoned, wasted and sedated
Ich wurde niedergerissen, gesteinigt, zugedröhnt und sediert
Till this head of mine turned to stone
Bis dieser mein Kopf zu Stein wurde
And all I want after all these years
Und alles, was ich nach all den Jahren will
Is that you motherfucking leave me alone
Ist, dass du mich verdammt nochmal in Ruhe lässt
Just leave me alone!
Lasst mich einfach in Ruhe!
Never, never, never
Niemals, niemals, niemals
Take it away no
Nehmt es weg, nein
Never, never, cant
Niemals, niemals, kann
Take it away from me
Es mir nicht wegnehmen
CHORUS
REFRAIN






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.