Текст и перевод песни LOBODA - Vogue (UA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Стеля
нічних
зірок,
ок
Ceiling
of
night
stars,
ok
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
And
she's
like
from
a
Vogue
page,
ok
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Wild
sex
under
Indie
Rock,
a
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок
And
to
heaven
a
step
only,
ok,
ok
Message
WhatsApp
Message
WhatsApp
Запалить
iPhone,
Light
up
iPhone,
Байдуже,
верхній
east
side
Upper
east
side,
don't
care
Або
спальний
район
Or
bedroom
district,
Й
до
біса
цей
хайп!
And
to
hell
this
hype!
Допоки
світ
спить
Till
the
world
sleeps
Вони
- Боні
і
Клайд
They're
Bonnie
and
Clyde
Вони
- Ненсі
і
Сід
They're
Nancy
and
Sid
Стеля
нічних
зірок,
ок
Ceiling
of
night
stars,
ok
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
And
she's
like
from
a
Vogue
page,
ok
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Wild
sex
under
Indie
Rock,
a
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок
And
to
heaven
a
step
only,
ok,
ok
Стеля
нічних
зірок,
ок
Ceiling
of
night
stars,
ok
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
And
she's
like
from
a
Vogue
page,
ok
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Wild
sex
under
Indie
Rock,
a
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок
And
to
heaven
a
step
only,
ok,
ok
(Дикий
секс
під
Indie)
(Wild
sex
under
Indie)
(Дикий
секс
під
Indie)
(Wild
sex
under
Indie)
(Дикий
секс
під
Indie,
дикий
секс
під
Indie,
дикий
секс
під
Indie)
(Wild
sex
under
Indie,
wild
sex
under
Indie,
wild
sex
under
Indie)
Таймінг
ночі
перевалив
за
екватор
Night
time
has
crossed
the
equator
Вiн
надиктовує
адресу
в
меню
навiгатора
He
dictates
the
address
to
the
navigator's
menu
Ïм
би
- у
iнше
мiсто,
бiльше
нiчого
не
треба
They
would
- to
another
city,
nothing
else
is
needed
Її
втомлені
очі
кольору
синього
неба
Her
tired
eyes
are
the
color
of
the
blue
sky
Сонний
MacDrive:
холодна
Cola
в
меню
і
мілкшейк
Sleepy
MacDrive:
cold
Cola
on
the
menu
and
a
milkshake
Годину
тому
їм
було
спекотнiше,
нiж
на
Сейшелах
An
hour
ago,
they
were
hotter
than
Seychelles
Білий
каршерiнг
White
car
sharing
Й
наче
у
всьому
світі
існують
вони
лише
And
as
if
only
they
existed
in
the
whole
world
(Стеля
нічних
зірок,
ок
(Ceiling
of
night
stars,
ok
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
And
she's
like
from
a
Vogue
page,
ok
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Wild
sex
under
Indie
Rock,
a
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок)
And
to
heaven
a
step
only,
ok,
ok)
Стеля
нічних
зірок,
ок
Ceiling
of
night
stars,
ok
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
And
she's
like
from
a
Vogue
page,
ok
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Wild
sex
under
Indie
Rock,
a
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок
And
to
heaven
a
step
only,
ok,
ok
(Дикий
секс
під
Indie)
(Wild
sex
under
Indie)
(Дикий
секс
під
Indie)
(Wild
sex
under
Indie)
(Дикий
секс
під
Indie,
дикий
секс
під
Indie,
дикий
секс
під
Indie)
(Wild
sex
under
Indie,
wild
sex
under
Indie,
wild
sex
under
Indie)
(Стеля
нічних
зірок,
ок
(Ceiling
of
night
stars,
ok
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
And
she's
like
from
a
Vogue
page,
ok
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Wild
sex
under
Indie
Rock,
a
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок)
And
to
heaven
a
step
only,
ok,
ok)
Стеля
нічних
зірок,
ок
Ceiling
of
night
stars,
ok
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
And
she's
like
from
a
Vogue
page,
ok
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Wild
sex
under
Indie
Rock,
a
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок
And
to
heaven
a
step
only,
ok,
ok
(Дикий
секс
під
Indie)
(Wild
sex
under
Indie)
(Дикий
секс
під
Indie)
(Wild
sex
under
Indie)
(Дикий
секс
під
Indie,
дикий
секс
під
Indie,
дикий
секс
під
Indie)
(Wild
sex
under
Indie,
wild
sex
under
Indie,
wild
sex
under
Indie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.