Lobão - A Vida é Doce - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lobão - A Vida é Doce




A Vida é Doce
Life is Sweet
Com a mesma falta de vergonha na cara eu procurava alento no
With the same shameless look on my face, I was seeking solace in
Seu último vestígio, no território, da sua presença
Your last vestige, in the territory, of your presence
Impregnando tudo tudo que
Impregnating everything that
Eu não posso, nem quero, deixar que me abandone
I can't, nor do I want to, let you abandon me
Não posso, nem quero, deixar que me abandone
I can't, nor do I want to, let you abandon me
Não posso, nem quero, deixar que me abandone não
I can't, nor do I want to, let you abandon me, no
Com a mesma falta de vergonha na cara eu procurava alento no
With the same shameless look on my face, I was seeking solace in
Seu último vestígio, no território, da sua presença
Your last vestige, in the territory, of your presence
Impregnando tudo tudo que
Impregnating everything that
Eu não posso, nem quero, deixar que me abandone
I can't, nor do I want to, let you abandon me
Não posso, nem quero, deixar que me abandone
I can't, nor do I want to, let you abandon me
Não posso, nem quero, deixar que me abandone não
I can't, nor do I want to, let you abandon me, no
São novamente quatro horas, eu ouço lixo no futuro
It's four o'clock again, I hear garbage in the future
No presente que tritura, as sirenes que se atrasam
In the present that grinds, the sirens that are delayed
Pra salvar atropelados que morreram, que fugiam
To save those who were hit and killed, who were running away
Que nasciam, que perderam, que viveram tão depressa
Who were born, who lost, who lived so quickly
Tão depressa, tão depressa
So quickly, so quickly
São novamente quatro horas, eu ouço lixo no futuro
It's four o'clock again, I hear garbage in the future
No presente que tritura, as sirenes que se atrasam
In the present that grinds, the sirens that are delayed
Pra salvar atropelados que morreram, que fugiam
To save those who were hit and killed, who were running away
Que nasciam, que perderam, que viveram depressa, depressa demais
Who were born, who lost, who lived quickly, too quickly
A vida é doce, depressa demais
Life is sweet, too quickly
A vida é doce, depressa demais
Life is sweet, too quickly
A vida é doce, depressa demais
Life is sweet, too quickly
E de repente o telefone toca e é você
And suddenly the phone rings and it's you
Do outro lado me ligando, devolvendo minha insônia
On the other side calling me, returning my insomnia
Minhas bobagens, pra me lembrar que eu fui a coisa mais brega
My nonsense, to remind me that I was the most cheesy thing
Que pousou na tua sopa. Me perdoa daquela expressão pré-fabricada
That landed in your soup. Forgive me for that pre-fabricated expression
De tédio, tão canastrona que nunca funcionou nem funciona
Of boredom, so clumsy, it never worked and it doesn't work
E de repente o telefone toca e é você
And suddenly the phone rings and it's you
Do outro lado me ligando, devolvendo minha insônia
On the other side calling me, returning my insomnia
Minhas bobagens, pra me lembrar que eu fui a coisa mais brega
My nonsense, to remind me that I was the most cheesy thing
Que pousou na tua sopa. Me perdoa daquela expressão pré-fabricada
That landed in your soup. Forgive me for that pre-fabricated expression
De tédio, tão canastrona que nunca funcionou nem funciona
Of boredom, so clumsy, it never worked and it doesn't work
Me perdoa
Forgive me
Me perdoa, a vida é doce
Forgive me, life is sweet
Me perdoa, me perdoa, me perdoa
Forgive me, forgive me, forgive me
São novamente quatro horas, eu ouço lixo no futuro
It's four o'clock again, I hear garbage in the future
No presente que tritura, as sirenes que se atrasam
In the present that grinds, the sirens that are delayed
Pra salvar atropelados que morreram, que fugiam
To save those who were hit and killed, who were running away
Que nasciam, que perderam, que viveram tão depressa
Who were born, who lost, who lived so quickly
Tão depressa
So quickly
São novamente quatro horas, eu ouço lixo no futuro
It's four o'clock again, I hear garbage in the future
No presente que tritura, as sirenes que se atrasam
In the present that grinds, the sirens that are delayed
Pra salvar atropelados que morreram, que fugiam
To save those who were hit and killed, who were running away
Que nasciam, que perderam, que viveram depressa, depressa de mais
Who were born, who lost, who lived quickly, too quickly
A vida é doce, depressa demais
Life is sweet, too quickly
A vida é doce, depressa demais
Life is sweet, too quickly
A vida é doce, depressa demais
Life is sweet, too quickly
A vida é doce, depressa demais
Life is sweet, too quickly





Авторы: Joao Luiz Woerdenbag Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.