Текст и перевод песни Lobão - A Vida é Doce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida é Doce
Life is Sweet
Com
a
mesma
falta
de
vergonha
na
cara
eu
procurava
alento
no
With
the
same
shameless
look
on
my
face,
I
was
seeking
solace
in
Seu
último
vestígio,
no
território,
da
sua
presença
Your
last
vestige,
in
the
territory,
of
your
presence
Impregnando
tudo
tudo
que
Impregnating
everything
that
Eu
não
posso,
nem
quero,
deixar
que
me
abandone
I
can't,
nor
do
I
want
to,
let
you
abandon
me
Não
posso,
nem
quero,
deixar
que
me
abandone
I
can't,
nor
do
I
want
to,
let
you
abandon
me
Não
posso,
nem
quero,
deixar
que
me
abandone
não
I
can't,
nor
do
I
want
to,
let
you
abandon
me,
no
Com
a
mesma
falta
de
vergonha
na
cara
eu
procurava
alento
no
With
the
same
shameless
look
on
my
face,
I
was
seeking
solace
in
Seu
último
vestígio,
no
território,
da
sua
presença
Your
last
vestige,
in
the
territory,
of
your
presence
Impregnando
tudo
tudo
que
Impregnating
everything
that
Eu
não
posso,
nem
quero,
deixar
que
me
abandone
I
can't,
nor
do
I
want
to,
let
you
abandon
me
Não
posso,
nem
quero,
deixar
que
me
abandone
I
can't,
nor
do
I
want
to,
let
you
abandon
me
Não
posso,
nem
quero,
deixar
que
me
abandone
não
I
can't,
nor
do
I
want
to,
let
you
abandon
me,
no
São
novamente
quatro
horas,
eu
ouço
lixo
no
futuro
It's
four
o'clock
again,
I
hear
garbage
in
the
future
No
presente
que
tritura,
as
sirenes
que
se
atrasam
In
the
present
that
grinds,
the
sirens
that
are
delayed
Pra
salvar
atropelados
que
morreram,
que
fugiam
To
save
those
who
were
hit
and
killed,
who
were
running
away
Que
nasciam,
que
perderam,
que
viveram
tão
depressa
Who
were
born,
who
lost,
who
lived
so
quickly
Tão
depressa,
tão
depressa
So
quickly,
so
quickly
São
novamente
quatro
horas,
eu
ouço
lixo
no
futuro
It's
four
o'clock
again,
I
hear
garbage
in
the
future
No
presente
que
tritura,
as
sirenes
que
se
atrasam
In
the
present
that
grinds,
the
sirens
that
are
delayed
Pra
salvar
atropelados
que
morreram,
que
fugiam
To
save
those
who
were
hit
and
killed,
who
were
running
away
Que
nasciam,
que
perderam,
que
viveram
depressa,
depressa
demais
Who
were
born,
who
lost,
who
lived
quickly,
too
quickly
A
vida
é
doce,
depressa
demais
Life
is
sweet,
too
quickly
A
vida
é
doce,
depressa
demais
Life
is
sweet,
too
quickly
A
vida
é
doce,
depressa
demais
Life
is
sweet,
too
quickly
E
de
repente
o
telefone
toca
e
é
você
And
suddenly
the
phone
rings
and
it's
you
Do
outro
lado
me
ligando,
devolvendo
minha
insônia
On
the
other
side
calling
me,
returning
my
insomnia
Minhas
bobagens,
pra
me
lembrar
que
eu
fui
a
coisa
mais
brega
My
nonsense,
to
remind
me
that
I
was
the
most
cheesy
thing
Que
pousou
na
tua
sopa.
Me
perdoa
daquela
expressão
pré-fabricada
That
landed
in
your
soup.
Forgive
me
for
that
pre-fabricated
expression
De
tédio,
tão
canastrona
que
nunca
funcionou
nem
funciona
Of
boredom,
so
clumsy,
it
never
worked
and
it
doesn't
work
E
de
repente
o
telefone
toca
e
é
você
And
suddenly
the
phone
rings
and
it's
you
Do
outro
lado
me
ligando,
devolvendo
minha
insônia
On
the
other
side
calling
me,
returning
my
insomnia
Minhas
bobagens,
pra
me
lembrar
que
eu
fui
a
coisa
mais
brega
My
nonsense,
to
remind
me
that
I
was
the
most
cheesy
thing
Que
pousou
na
tua
sopa.
Me
perdoa
daquela
expressão
pré-fabricada
That
landed
in
your
soup.
Forgive
me
for
that
pre-fabricated
expression
De
tédio,
tão
canastrona
que
nunca
funcionou
nem
funciona
Of
boredom,
so
clumsy,
it
never
worked
and
it
doesn't
work
Me
perdoa,
a
vida
é
doce
Forgive
me,
life
is
sweet
Me
perdoa,
me
perdoa,
me
perdoa
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
São
novamente
quatro
horas,
eu
ouço
lixo
no
futuro
It's
four
o'clock
again,
I
hear
garbage
in
the
future
No
presente
que
tritura,
as
sirenes
que
se
atrasam
In
the
present
that
grinds,
the
sirens
that
are
delayed
Pra
salvar
atropelados
que
morreram,
que
fugiam
To
save
those
who
were
hit
and
killed,
who
were
running
away
Que
nasciam,
que
perderam,
que
viveram
tão
depressa
Who
were
born,
who
lost,
who
lived
so
quickly
São
novamente
quatro
horas,
eu
ouço
lixo
no
futuro
It's
four
o'clock
again,
I
hear
garbage
in
the
future
No
presente
que
tritura,
as
sirenes
que
se
atrasam
In
the
present
that
grinds,
the
sirens
that
are
delayed
Pra
salvar
atropelados
que
morreram,
que
fugiam
To
save
those
who
were
hit
and
killed,
who
were
running
away
Que
nasciam,
que
perderam,
que
viveram
depressa,
depressa
de
mais
Who
were
born,
who
lost,
who
lived
quickly,
too
quickly
A
vida
é
doce,
depressa
demais
Life
is
sweet,
too
quickly
A
vida
é
doce,
depressa
demais
Life
is
sweet,
too
quickly
A
vida
é
doce,
depressa
demais
Life
is
sweet,
too
quickly
A
vida
é
doce,
depressa
demais
Life
is
sweet,
too
quickly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Luiz Woerdenbag Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.