Lobão - Das Tripas Coração - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Das Tripas Coração - Ao Vivo - Lobãoперевод на немецкий




Das Tripas Coração - Ao Vivo
Aus tiefstem Herzen - Live
Quem foi que disse a você?
Wer hat dir das gesagt?
Quero saber
Ich will es wissen
Que perder é o mesmo que esperar
Dass Verlieren dasselbe ist wie Warten
Quero saber quem é que vai tranquilo
Ich will wissen, wer ruhig geht
Perdido na beira do abismo sangrando?
Verloren am Rande des Abgrunds, blutend?
Se você pudesse ter alguém de joelho à teus pés
Wenn du jemanden auf Knien zu deinen Füßen haben könntest
A pedir o teu sinal
Der um dein Zeichen bittet
Surrando todo seu calor na tua orelha
Der dir all seine Wärme ins Ohr flüstert
Procurando uma palavra que não fosse em vão
Suchend nach einem Wort, das nicht vergeblich wäre
Que fizesse você compreender
Das dich verstehen ließe
Que eu
Dass ich
Abandono meu lugar rasgando as veias
Meinen Platz verlasse, die Adern aufreißend
Derramando o meu amor pelas areias
Meine Liebe über den Sand vergießend
Anuncio um lindo sol radiante
Eine wunderschöne strahlende Sonne ankündige
A última alvorada em teu semblante
Die letzte Morgenröte auf deinem Antlitz
E na perfeição de um céu sem sombras
Und in der Perfektion eines schattenlosen Himmels
A gente vai se encontrar
Werden wir uns finden
A gente vai
Wir werden es
Quem é que vai zombar desse Deus trapaceiro
Wer wird über diesen betrügerischen Gott spotten
Nesse Rio de Janeiro?
In diesem Rio de Janeiro?
Quem é que vai anunciar a próxima atração?
Wer wird die nächste Attraktion ankündigen?
E uivar pra lua cheia gargalhar dos tormentos do mundo
Und den Vollmond anheulen, über die Qualen der Welt lachen
Quem é que vai ficar sorrindo
Wer wird lächelnd bleiben
Jogando palavras ao mar?
Worte ins Meer werfend?
Vendo a Terra toda estremecer
Sehend, wie die ganze Erde erzittert
Quero saber quem é que vai guardar toda essa dor
Ich will wissen, wer all diesen Schmerz bewahren wird
De ficar sozinho no convés sem a tripulação
Allein an Deck zu sein, ohne die Mannschaft
Sou eu
Ich bin es
Que abandono o meu lugar rasgando as veias
Der seinen Platz verlässt, die Adern aufreißend
Derramando o meu amor pelas areias
Seine Liebe über den Sand vergießend
Anuncio um lindo sol radiante
Eine wunderschöne strahlende Sonne ankündigt
A última alvorada em teu semblante
Die letzte Morgenröte auf deinem Antlitz
Na perfeição de um céu sem sombras
In der Perfektion eines schattenlosen Himmels
E das tripas coração, mais uma tarde
Und aus tiefstem Herzen, noch ein Nachmittag
Pra levar o meu amor pra eternidade
Um meine Liebe in die Ewigkeit zu tragen
Meu amigo, por favor, me aguarde
Mein Freund, bitte warte auf mich
Que a gente vai se encontrar
Denn wir werden uns finden
Eu abandono meu lugar rasgando as veias
Ich verlasse meinen Platz, die Adern aufreißend
Derramando o meu amor pelas areias
Meine Liebe über den Sand vergießend
Anuncia um lindo sol radiante
Kündige eine wunderschöne strahlende Sonne an
A última alvorada e o teu semblante
Die letzte Morgenröte und dein Antlitz
E na perfeição de um céu sem sombras
Und in der Perfektion eines schattenlosen Himmels
A gente vai se encontrar
Werden wir uns finden
E das tripas coração, mais uma tarde
Und aus tiefstem Herzen, noch ein Nachmittag
Pra levar o meu amor pra eternidade
Um meine Liebe in die Ewigkeit zu tragen
Meu amigo, por favor, me aguarde
Mein Freund, bitte warte auf mich
Que a gente vai se encontrar
Denn wir werden uns finden
Que a gente vai se encontrar
Denn wir werden uns finden





Авторы: Joao Luiz Woerdenbag Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.