Lobão - Das Tripas Coração - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lobão - Das Tripas Coração - Ao Vivo




Das Tripas Coração - Ao Vivo
From the Guts My Heart - Live
Quem foi que disse a você?
Who told you?
Quero saber
I want to know
Que perder é o mesmo que esperar
That to lose amounts to hope?
Quero saber quem é que vai tranquilo
I want to know who goes about calmly
Perdido na beira do abismo sangrando?
Lost at the edge of the abyss, bleeding?
Se você pudesse ter alguém de joelho à teus pés
If you could have someone at your feet
A pedir o teu sinal
Asking you for a sign,
Surrando todo seu calor na tua orelha
Whispering their warmth in your ear,
Procurando uma palavra que não fosse em vão
Searching for a word that was not in vain
Que fizesse você compreender
That made you understand
Que eu
That I
Abandono meu lugar rasgando as veias
Abandon my place, tearing at my veins,
Derramando o meu amor pelas areias
Spilling my love over the sands,
Anuncio um lindo sol radiante
Announce a beautiful, radiant sun.
A última alvorada em teu semblante
The last dawn upon your countenance,
E na perfeição de um céu sem sombras
And in the perfection of a sky without shadows,
A gente vai se encontrar
We'll meet again,
A gente vai
We will.
Quem é que vai zombar desse Deus trapaceiro
Who will make fun of that trickster God
Nesse Rio de Janeiro?
In that Rio de Janeiro?
Quem é que vai anunciar a próxima atração?
Who will announce the next attraction?
E uivar pra lua cheia gargalhar dos tormentos do mundo
Howling at the full moon, laughing at the torments of the world?
Quem é que vai ficar sorrindo
Who will keep on smiling,
Jogando palavras ao mar?
Casting words into the sea,
Vendo a Terra toda estremecer
Watching the entire Earth shake?
Quero saber quem é que vai guardar toda essa dor
I want to know who will keep all that pain
De ficar sozinho no convés sem a tripulação
Of staying alone on the deck without the crew?
Sou eu
It's me,
Que abandono o meu lugar rasgando as veias
Who abandons my place, tearing at my veins,
Derramando o meu amor pelas areias
Spilling my love over the sands,
Anuncio um lindo sol radiante
Announce a beautiful, radiant sun.
A última alvorada em teu semblante
The last dawn upon your countenance,
Na perfeição de um céu sem sombras
In the perfection of a sky without shadows.
E das tripas coração, mais uma tarde
And from the guts, my heart, one more afternoon
Pra levar o meu amor pra eternidade
To take my love to eternity,
Meu amigo, por favor, me aguarde
My friend, please wait for me,
Que a gente vai se encontrar
We'll meet again.
Eu abandono meu lugar rasgando as veias
I abandon my place, tearing at my veins,
Derramando o meu amor pelas areias
Spilling my love over the sands,
Anuncia um lindo sol radiante
Announce a beautiful, radiant sun.
A última alvorada e o teu semblante
The last dawn and your countenance
E na perfeição de um céu sem sombras
And in the perfection of a sky without shadows
A gente vai se encontrar
We'll meet again.
E das tripas coração, mais uma tarde
And from the guts, my heart, one more afternoon
Pra levar o meu amor pra eternidade
To take my love to eternity,
Meu amigo, por favor, me aguarde
My friend, please wait for me,
Que a gente vai se encontrar
We'll meet again.
Que a gente vai se encontrar
We'll meet again.





Авторы: Joao Luiz Woerdenbag Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.