Lobão - El Desdichado Ii - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lobão - El Desdichado Ii




El Desdichado Ii
The Unfortunate Ii
El Desdichado
The Unfortunate
Eu sou o tenebroso, o irmão sem irmão
I am the tenebrous, the brother without a brother
O inconsolado, o abandono
The inconsolable, the abandoned
O sol negro da melancolia
The black sun of melancholy
Eu sou ninguém, a calma sem alma
I am nobody, the calm without a soul
Que assola, atordoa e vem
That haunts, stuns, and comes
No desmaio do final de cada dia
In the faintness of the end of each day
Eu sou a explosão, o exu, o anjo, o rei
I am the explosion, the exu, the angel, the king
O samba-sem-canção, o soberano
The songless samba, the sovereign
De toda a alegria que existia
Of all the joy that existed
Eu sou a contramão da contradição
I am the opposite lane of the contradiction
Que se entrega a qualquer deus-novo-embrião pra traficar
That surrenders to any new-embryo god to traffic
O meu futuro por um inferno mais tranquilo
My future for a more peaceful hell
Eu sou nada e é isso que me convém
I am nothing, and that’s what suits me
Eu sou o sub-do-mundo e o que será, o que será
I am the underworld, and what will be, what will be
Que me detém?
That holds me back?
Eu sou nada e é isso que me convém
I am nothing, and that’s what suits me
Eu sou o sub-do-mundo e o que será, o que será
I am the underworld, and what will be, what will be
O que será?
What will be?
Eu sou o poderoso, o bam bam bam
I am the powerful, the bam bam bam
O bão! Eu sou o sangue
The bão! I am the blood
O não! Eu sou a fome do homem
The not! I am the hunger of man
Que come na brecha da mão de quem vacila
That eats in the crack of the hand of whoever hesitates
Eu sou a camuflagem que engana o chão
I am the camouflage that deceives the ground
A malandragem que resvala de mão em mão
The roguery that slips from hand to hand
Eu sou a bala que voa pra sempre, sem rumo
I am the bullet that flies forever, aimlessly
Perdida
Lost
Eu sou a explosão, o exu, o anjo, o rei
I am the explosion, the exu, the angel, the king
Eu sou o morro, o soberano
I am the hill, the sovereign
De toda a alegria que existia
Of all the joy that existed
Eu sou a execução, a perfuração
I am the execution, the perforation
O terror da próxima edição dos jornais
The terror of the next edition of the newspapers
Que me gritam, me devassam mas não me silenciam
That scream at me, search me, but don't silence me
Não mesmo
Not even
Eu sou nada e é isso que me convém
I am nothing, and that’s what suits me
Eu sou o sub-do-mundo e o que será, o que será
I am the underworld, and what will be, what will be
Que me detém?
That holds me back?
Eu sou nada e é isso que me convém
I am nothing, and that’s what suits me
Eu sou o sub-do-mundo e o que será, o que será
I am the underworld, and what will be, what will be
Que me detém?
That holds me back?
Eu sou nada e é isso que me convém
I am nothing, and that’s what suits me
Eu sou o sub-do-mundo e o que será, o que será
I am the underworld, and what will be, what will be
O que será? O que será?
What will be? What will be?
Voltou, voltou
Returned, returned





Авторы: Joao Luiz Woerdenbag Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.