Текст и перевод песни Lobão - El Desdichado Ii
El
Desdichado
El
Desdichado
Eu
sou
o
tenebroso,
o
irmão
sem
irmão
Я
мрачный,
брат
без
брата,
O
inconsolado,
o
abandono
Безутешный,
оставленный
O
sol
negro
da
melancolia
Черное
солнце
меланхолии
Eu
sou
ninguém,
a
calma
sem
alma
Я
никто,
спокойствие
без
души
Que
assola,
atordoa
e
vem
Что
опустошает,
оглушает
и
приходит
No
desmaio
do
final
de
cada
dia
В
обморок
в
конце
каждого
дня
Eu
sou
a
explosão,
o
exu,
o
anjo,
o
rei
Я
взрыв,
exu,
ангел,
король,
O
samba-sem-canção,
o
soberano
Самба-без
песни,
суверен
De
toda
a
alegria
que
existia
От
всей
радости,
которая
существовала,
Eu
sou
a
contramão
da
contradição
Я
против
противоречия
Que
se
entrega
a
qualquer
deus-novo-embrião
pra
traficar
Который
отдает
себя
любому
богу-новому-эмбриону
для
торговли
O
meu
futuro
por
um
inferno
mais
tranquilo
Мое
будущее
для
более
спокойного
ада,
Eu
sou
nada
e
é
isso
que
me
convém
Я
ничто,
и
это
то,
что
мне
подходит
Eu
sou
o
sub-do-mundo
e
o
que
será,
o
que
será
Я
суб-мира
и
что
будет,
что
будет
Que
me
detém?
Что
меня
останавливает?
Eu
sou
nada
e
é
isso
que
me
convém
Я
ничто,
и
это
то,
что
мне
подходит
Eu
sou
o
sub-do-mundo
e
o
que
será,
o
que
será
Я
суб-мира
и
что
будет,
что
будет
O
que
será?
Что
это
будет?
Eu
sou
o
poderoso,
o
bam
bam
bam
Я
могучий,
бам
бам
бам
O
bão!
Eu
sou
o
sangue
Бан!
Я
кровь
O
não!
Eu
sou
a
fome
do
homem
Нет!
Я
голод
человека
Que
come
na
brecha
da
mão
de
quem
vacila
Кто
ест
в
щели
руки
того,
кто
колеблется
Eu
sou
a
camuflagem
que
engana
o
chão
Я
камуфляж,
который
обманывает
землю,
A
malandragem
que
resvala
de
mão
em
mão
Хитрость,
которая
скатывается
из
рук
в
руки
Eu
sou
a
bala
que
voa
pra
sempre,
sem
rumo
Я-пуля,
которая
летит
вечно,
бесцельно.
Eu
sou
a
explosão,
o
exu,
o
anjo,
o
rei
Я
взрыв,
exu,
ангел,
король,
Eu
sou
o
morro,
o
soberano
Я-холм,
государь,
De
toda
a
alegria
que
existia
От
всей
радости,
которая
существовала,
Eu
sou
a
execução,
a
perfuração
Я
бег,
бурение
O
terror
da
próxima
edição
dos
jornais
Ужас
следующего
выпуска
газет
Que
me
gritam,
me
devassam
mas
não
me
silenciam
Которые
кричат
на
меня,
развращают
меня,
но
не
заставляют
замолчать.
Eu
sou
nada
e
é
isso
que
me
convém
Я
ничто,
и
это
то,
что
мне
подходит
Eu
sou
o
sub-do-mundo
e
o
que
será,
o
que
será
Я
суб-мира
и
что
будет,
что
будет
Que
me
detém?
Что
меня
останавливает?
Eu
sou
nada
e
é
isso
que
me
convém
Я
ничто,
и
это
то,
что
мне
подходит
Eu
sou
o
sub-do-mundo
e
o
que
será,
o
que
será
Я
суб-мира
и
что
будет,
что
будет
Que
me
detém?
Что
меня
останавливает?
Eu
sou
nada
e
é
isso
que
me
convém
Я
ничто,
и
это
то,
что
мне
подходит
Eu
sou
o
sub-do-mundo
e
o
que
será,
o
que
será
Я
суб-мира
и
что
будет,
что
будет
O
que
será?
O
que
será?
Что
это
будет?
Что
это
будет?
Voltou,
voltou
Вернулся,
вернулся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Luiz Woerdenbag Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.