Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse Mundo Que Eu Vivo
Diese Welt, in der ich lebe
Pelo
inverno
nas
cidades
Im
Winter
in
den
Städten
Eu
assisto
às
transformações
beobachte
ich
die
Veränderungen,
meine
Schöne,
Pelos
quartos
nos
hotéis
In
den
Hotelzimmern,
Nos
anúncios,
nas
televisões
in
den
Anzeigen,
im
Fernsehen.
Vendem
crimes
Sie
verkaufen
Verbrechen,
Vendem
inveja
sie
verkaufen
Neid,
Vendem
tudo
sie
verkaufen
alles,
Até
ilusões
sogar
Illusionen.
Estão
brincando
Sie
spielen
nur,
Eu
não
acredito
ich
glaube
es
nicht,
Penso
em
tudo
ich
denke
über
alles
nach,
Até
em
revoluções
sogar
über
Revolutionen.
Nos
verões
pela
cidade
Im
Sommer
in
der
Stadt
Eu
assisto
as
evoluções
beobachte
ich
die
Entwicklungen,
meine
Geliebte,
Nas
escolas
desta
vida
in
den
Schulen
dieses
Lebens,
Nas
quadras,
nas
concentrações
auf
den
Plätzen,
bei
den
Versammlungen.
Eu
sei
que
tudo
é
possível
Ich
weiß,
dass
alles
möglich
ist,
É
nesse
mundo
que
eu
vivo
in
dieser
Welt
lebe
ich.
No
outono
pelas
cidades
Im
Herbst
in
den
Städten
Eu
assisto
as
demolições
beobachte
ich
die
Zerstörungen,
meine
Süße.
Destroem
casas
Sie
zerstören
Häuser,
Implodem
edifícios
sprengen
Gebäude,
Não
é
difícil
pra
quem
não
tem
emoções
es
ist
nicht
schwer
für
diejenigen,
die
keine
Gefühle
haben.
Vendem
crises
Sie
verkaufen
Krisen,
Vendem
misérias
sie
verkaufen
Elend,
Vendem
tudo
até
em
mil
prestações
sie
verkaufen
alles,
sogar
in
tausend
Raten.
Estão
brincando,
Sie
spielen
nur,
Eu
não
acredito
ich
glaube
es
nicht,
Penso
em
tudo
até
em
revoluções
ich
denke
über
alles
nach,
sogar
über
Revolutionen.
Eu
sei
que
tudo
é
possível
Ich
weiß,
dass
alles
möglich
ist,
É
nesse
mundo
que
eu
vivo.
in
dieser
Welt
lebe
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Torres De Vilhena, Joao Luiz Woerdenbag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.