Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz da Madrugada
Свет зари
A
luz
que
vem
surgir
na
madrugada
Свет,
что
появляется
на
рассвете,
Invade
o
céu
a
iluminar
a
estrada
Заливает
небо,
освещая
дорогу.
Essa
luz
a
chegar,
não
é
o
sol,
não
é
o
luar
Этот
свет,
что
приходит,
- не
солнце,
не
луна,
É
a
beleza
da
luz
do
seu
olhar
Это
красота
света
твоих
глаз.
Se
acaso
decidir
e
ir
embora
Если
вдруг
решишь
ты
уйти,
Eu
peço,
por
favor,
não
demora
Прошу
тебя,
не
медли.
Você
longe
de
mim,
vivi
a
chorar
Вдали
от
тебя
я
живу,
заливаясь
слезами,
De
saudades
pensando
em
seu
olhar
С
тоской
вспоминая
твой
взгляд.
Ah!
Vou
tentar,
mesmo
assim,
esquecer...
Ах!
Я
попытаюсь,
все
равно,
забыть...
O
quanto
a
sua
falta
me
faz
Как
сильно
мне
тебя
не
хватает.
É
algo
tão
difícil
que
não
dá
pra
descrever
Это
так
тяжело
- не
описать
словами.
Penso
nos
momentos
de
felicidade
Я
думаю
о
счастливых
мгновениях,
Nós
dois,
só
nós
dois
e
mais
ninguém
Мы
вдвоем,
только
мы
и
больше
никто.
Nós
dois,
só
nós
dois
e
mais
ninguém
Мы
вдвоем,
только
мы
и
больше
никто.
Ah!
Vou
rezar
pra
você
desistir
Ах!
Буду
молиться,
чтобы
ты
передумала.
Não
vá
embora
não
Не
уходи,
прошу.
Porque
você
é
minha
luz
do
sol
Ведь
ты
- мой
солнечный
свет.
Espera
clarear
até
amanhã
Дождись
рассвета,
до
завтра,
Que
eu
vou
com
você
И
я
уйду
с
тобой.
Espera
até
amanhã
pra
clarear
porque
depois
Подожди
до
завтра,
пока
не
рассветет,
ведь
потом
Eu
vou
com
você
Я
уйду
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Luiz Woerdenbag Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.