Lobão - Meu abismo, meu abrigo - перевод текста песни на немецкий

Meu abismo, meu abrigo - Lobãoперевод на немецкий




Meu abismo, meu abrigo
Mein Abgrund, meine Zuflucht
Pára um pouco, descansa um pouco
Halt einen Moment inne, ruh dich ein wenig aus
Relaxa e olha pra mim
Entspann dich und schau mich an
E se pra destravar
Und schau, ob du dich lösen kannst
Que da minha parte, você sabe
Denn von meiner Seite, du weißt es
Eu não quero nada além do que você consegue ser
Ich will nichts außer dem, was du sein kannst
Nem mais, nem menos
Nicht mehr, nicht weniger
Então, vem agora
Also, komm jetzt
Meu amor, meu amor
Meine Liebe, meine Liebe
A tua liberdade é tudo que eu quero desfrutar
Deine Freiheit ist alles, was ich genießen will
Minta, inventa qualquer verdade, não importa
Lüge, erfinde irgendeine Wahrheit, es ist egal
Se sinta à vontade pra poder dissimular
Fühl dich frei zu heucheln
E, se por acaso, você ficar com medo
Und, wenn du zufällig Angst bekommst
Tudo bem, eu também não tenho nada pra poder me segurar
Schon gut, ich habe auch nichts, woran ich mich festhalten kann
Não sei não, mas talvez, seja isso
Ich weiß nicht, aber vielleicht ist es das
Essa falta seja o aviso
Dieser Mangel ist der Hinweis
De que a gente não tendo outra escolha, arrange coragem
Dass wir, da wir keine andere Wahl haben, Mut finden
Pra admitir
Einzugestehen
Quem ama, não pode
Wer liebt, kann nicht
Esperar nada de quem tudo se quer
Nichts erwarten von dem, von dem man alles will
Quem ama, não pode
Wer liebt, kann nicht
Esperar nada de quem tudo se quer
Nichts erwarten von dem, von dem man alles will
Por isso, conta comigo
Deshalb, zähl auf mich
Pra qualquer destino
Für jedes Schicksal
Meu abismo, meu abrigo
Mein Abgrund, meine Zuflucht
se vive o que se ama
Man lebt nur das, was man liebt
Por isso, conta comigo
Deshalb, zähl auf mich
Pra qualquer destino
Für jedes Schicksal
Meu abismo, meu abrigo
Mein Abgrund, meine Zuflucht
se vive o que se ama
Man lebt nur das, was man liebt
E, se por acaso, você ficar com medo
Und, wenn du zufällig Angst bekommst
Tudo bem, eu também não tenho nada pra poder me segurar
Schon gut, ich habe auch nichts, woran ich mich festhalten kann
Não sei não, mas talvez, seja isso
Ich weiß nicht, aber vielleicht ist es das
Essa falta seja o aviso
Dieser Mangel ist der Hinweis
De que a gente não tendo outra escolha, arrange coragem
Dass wir, da wir keine andere Wahl haben, Mut finden
Pra admitir
Einzugestehen
Quem ama, não pode
Wer liebt, kann nicht
Esperar nada de quem tudo se quer
Nichts erwarten von dem, von dem man alles will
Quem ama, não pode
Wer liebt, kann nicht
Esperar nada de quem tudo se quer
Nichts erwarten von dem, von dem man alles will
Por isso, conta comigo
Deshalb, zähl auf mich
Pra qualquer destino
Für jedes Schicksal
Meu abismo, meu abrigo
Mein Abgrund, meine Zuflucht
se vive o que se ama
Man lebt nur das, was man liebt
Por isso, conta comigo
Deshalb, zähl auf mich
Pra qualquer destino
Für jedes Schicksal
Meu abismo, meu abrigo
Mein Abgrund, meine Zuflucht
se vive o que se ama
Man lebt nur das, was man liebt
Quem ama, não pode
Wer liebt, kann nicht
Esperar nada de quem tudo se quer
Nichts erwarten von dem, von dem man alles will
Quem ama, não pode
Wer liebt, kann nicht
Esperar nada de quem tudo se quer
Nichts erwarten von dem, von dem man alles will





Авторы: Joao Luiz Woerdenbag Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.