Текст и перевод песни Lobão - Não Quero o Seu Perdão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Quero o Seu Perdão - Ao Vivo
I Don't Want Your Forgiveness - Live
A
gente
nasce,
We
are
born,
O
tempo
todo,
o
tempo
todo
All
the
time,
all
the
time
Perto
dela,
Close
to
her,
E
é
tão
bonito
And
it's
so
beautiful
Essa
razão
tão
sem
razão
This
reason
without
reason
A
gente
leva
a
vida
inteira
para
entender
a
vida
We
take
our
whole
lives
to
understand
life
Dia
após
dia,
sem
imaginar
Day
after
day,
without
imagining
Se
recusando
a
acreditar
Refusing
to
believe
Que
pra
estar
no
paraíso
That
to
be
in
paradise
Basta
amar,
basta
amar
It's
enough
to
love,
it's
enough
to
love
E
me
dá
vontade
de
cantar
uma
canção
And
it
makes
me
want
to
sing
a
song
Que
os
céus
That
the
heavens
Possam
se
abrir
sem
nuvens
nem
rastro
May
open
without
clouds
or
a
trace
E
que
todas
as
mentiras
pra
derrotar
And
that
all
the
lies
to
defeat
Se
transformem
em
pequenas
incertezas
Transform
themselves
into
small
uncertainties
Brilhando
no
seu
olhar
Shining
in
your
eyes
Não
me
faça
pensar
que
vai
ser
tudo
igual
Don't
make
me
think
it'll
all
be
the
same
Pois
você
sabe
muito
mais
do
que
ninguém
Because
you
know
much
better
than
anyone
Que
eu
fui
o
melhor,
que
eu
fui
o
pior,
e
é
isso
aí
That
I
was
the
best,
that
I
was
the
worst,
and
that's
it
E
se
eu
tenho
o
seu
amor,
pra
que
pedir
And
if
I
have
your
love,
what
more
could
I
ask
for
E
se
eu
tenho
o
seu
amor,
pra
que
pedir
And
if
I
have
your
love,
what
more
could
I
ask
for
Não
quero
o
seu
perdão
I
don't
want
your
forgiveness
Pois
a
noite
é
uma
princesa
caída
por
mim
Because
the
night
is
a
princess
felled
by
me
No
lago
do
peito
secreta
solidão
In
the
lake
of
the
breast
secretes
loneliness
Eu
me
lembro
de
lugares,
de
pessoas
que
eu
freqüentei,
I
remember
places,
people
I
frequented,
Cenas
que
eu
vivi,
filmes
que
eu
já
filmei
Scenes
I
lived,
films
I
have
already
filmed
Minha
única
escolha
é
ser
sincero
My
only
choice
is
to
be
honest
Eu
canto
donas
de
castelos
I
sing
ladies
of
the
castle
Mas
não
sou
lobo
louco
não
But
I'm
not
a
mad
wolf,
no
Eu
brinco
de
polichinelo
com
o
bobo
coração
I
play
the
fool
with
my
silly
heart
Mil
e
um
palácios
de
areia,
noites
de
sereia
A
thousand
and
one
sandcastles,
mermaid
nights
Eu
ouço
o
som
de
uma
nota
só
I
hear
the
sound
of
a
single
note
Despedaçado
entre
a
tempestade,
a
vontade
e
os
sonhos
Shattering
between
the
tempest,
the
will,
and
the
dreams
Nos
subúrbios
da
alma
In
the
suburbs
of
the
soul
Eu
sou
marinheiro
que
navega
com
a
lua
I
am
a
sailor
who
sails
with
the
moon
A
paisagem
é
o
meu
desejo
The
landscape
is
my
desire
Eu
preciso
do
outono,
eu
preciso
de
um
beijo
I
need
the
autumn,
I
need
a
kiss
Eu
preciso
me
desfazer
I
need
to
undo
De
todas
as
certezas
e
te
cuidar
All
the
certainties
and
take
care
of
you
Sem
impor
nenhuma
condição
Without
imposing
any
condition
Nao
quero
o
seu
perdao
I
don't
want
your
forgiveness
Porque
eu
só
quero
o
mar,
meu
mar
Because
I
only
want
the
sea,
my
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lobão, Taciana Barros, Júlio Barroso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.