Текст и перевод песни Lobão - Vou Te Levar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Te Levar
I Will Take You
Pensar
em
tudo
que
se
passou
Thinking
about
everything
what
happened
Que
se
pôde
sonhar
e
não
realizou
That
could
be
dreamt
of
but
didn’t
come
true
A
vida
tentando
escapar
Life
trying
to
escape
Mas
não
por
agora
But
not
for
now
Ao
mesmo
tempo,
tanta
coisa
se
amou
At
the
same
time,
so
much
was
loved
Se
refez,
se
perdeu,
se
conquistou
Redone,
lost,
and
conquered
Retratos
estampados
do
nosso
amor
Portraits
printed
out
of
our
love
Em
preto
e
branco,
pregados
na
parede
In
black
and
white,
hung
on
the
wall
Revelando
pra
sempre
a
gente
Revealing
us
forever
Nosso
orgulho
um
do
outro
Our
pride
for
each
other
Olhando
pra
lente,
como
quem
dissesse
Looking
at
the
lens,
as
if
saying
"Não
queremos
mais
nada
nesse
mundo"
"We
do
not
want
anything
else
in
this
world"
E
que
me
lembrasse
a
cada
instante
And
to
remind
me
every
time
Que
valeu
a
pena
cada
lance
That
every
move
was
worth
it
E
que
valerá,
tenha
certeza,
pra
toda
vida
And
it
will
be
worth
it,
rest
assured,
for
the
rest
of
our
lives
Vou
levar,
vou
te
levar
I
will
take
you,
I
will
take
you
Pra
onde
for,
vou
te
levar
Wherever
you
go,
I
will
take
you
Vou
levar,
vou
te
levar
I
will
take
you,
I
will
take
you
Pra
onde
for,
vou
te
levar
Wherever
you
go,
I
will
take
you
Pensar
em
tudo
que
se
passou
Thinking
about
everything
what
happened
Que
se
pôde
sonhar
e
não
realizou
That
could
be
dreamt
of
but
didn’t
come
true
A
vida
tentando
escapar
Life
trying
to
escape
Mas
não
por
agora
But
not
for
now
Ao
mesmo
tempo,
tanta
coisa
se
amou
At
the
same
time,
so
much
was
loved
Se
refez,
se
perdeu,
se
conquistou
Redone,
lost,
and
conquered
Retratos
estampados
do
nosso
amor
Portraits
printed
out
of
our
love
Em
preto
e
branco,
pregados
na
parede
In
black
and
white,
hung
on
the
wall
Revelando
pra
sempre
a
gente
Revealing
us
forever
Nosso
orgulho
um
do
outro
Our
pride
for
each
other
Olhando
pra
lente,
como
quem
dissesse
Looking
at
the
lens,
as
if
saying
"Não
queremos
mais
nada
nesse
mundo"
"We
do
not
want
anything
else
in
this
world"
E
que
me
lembrasse
a
cada
instante
And
to
remind
me
every
time
Que
valeu
a
pena
cada
lance
That
every
move
was
worth
it
E
que
valerá,
tenha
certeza,
pra
toda
vida
And
it
will
be
worth
it,
rest
assured,
for
the
rest
of
our
lives
Vou
levar,
vou
te
levar
I
will
take
you,
I
will
take
you
Pra
onde
for,
vou
te
levar
Wherever
you
go,
I
will
take
you
Vou
levar,
vou
te
levar
I
will
take
you,
I
will
take
you
Pra
onde
for,
vou
te
levar
Wherever
you
go,
I
will
take
you
Vou
levar,
vou
te
levar
I
will
take
you,
I
will
take
you
Pra
onde
for,
vou
te
levar
Wherever
you
go,
I
will
take
you
Vou
levar,
vou
te
levar
I
will
take
you,
I
will
take
you
(Te
levar,
levar)
(I
will
take
you)
(Vou
te
levar)
(I
will
take
you)
(Pra
onde
for,
vou
te
levar)
(Wherever
you
go,
I
will
take
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lobao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.