Ты моё солнце
Du bist meine Sonne
Ты
моё
солнце
Du
bist
meine
Sonne
Светишь
для
меня
в
небе
на
высоте
Du
scheinst
für
mich
am
Himmel
in
der
Höhe
Сколько
раз
сломав
крылья
буду
лететь
Wie
oft
werde
ich,
meine
Flügel
gebrochen,
fliegen
К
тебе
мимо
высоких
стен
Zu
dir,
vorbei
an
hohen
Mauern
Ты
моё
солнце
Du
bist
meine
Sonne
В
мире,
где
всегда
- тоже
не
навсегда
In
einer
Welt,
in
der
selbst
"immer"
nicht
für
immer
ist
Пропали
с
радаров
Vom
Radar
verschwunden
Покинули
города
Die
Städte
verlassen
И
я
тебе
всё
отдам
Und
ich
werde
dir
alles
geben
Ты
моё
солнце
Du
bist
meine
Sonne
Любовь
делает
слабых
сильными
Liebe
macht
die
Schwachen
stark
Минуты
делает
такими
быстрыми
Macht
die
Minuten
so
schnell
Песни
красивыми
Die
Lieder
schön
Любовь
даёт
нам
смысл
Liebe
gibt
uns
Sinn
И
сжигает
искрами
Und
verbrennt
mit
Funken
То
лечит
нас
Mal
heilt
sie
uns
То
делает
невыносимыми
Mal
macht
sie
uns
unerträglich
Любовь
кружит
меня
ночами
Liebe
wirbelt
mich
nachts
umher
Между
третьим
и
садовым
Zwischen
dem
Dritten
Ring
und
dem
Gartenring
Мы
с
ней
сто
раз
прощались
Wir
haben
uns
hundertmal
verabschiedet
И
встречались
снова
Und
uns
wiedergetroffen
Любовь,
как
чистая
река
Liebe,
wie
ein
reiner
Fluss
Любовь
прощает
даже
дурака
Liebe
vergibt
sogar
einem
Narren
Она
поплавит
мою
голову
Sie
wird
meinen
Kopf
zum
Schmelzen
bringen
Научит
гордого
смиряться
Wird
den
Stolzen
lehren,
sich
zu
demütigen
И
больше
без
неё
не
захочу
смеяться
Und
ohne
sie
werde
ich
nicht
mehr
lachen
wollen
Любовь
это
один
на
двоих
парашют
Liebe
ist
ein
Fallschirm
für
zwei
Не
бойся,
я
держу
Hab
keine
Angst,
ich
halte
dich
Ты
моё
солнце
Du
bist
meine
Sonne
Светишь
для
меня
в
небе
на
высоте
Du
scheinst
für
mich
am
Himmel
in
der
Höhe
Сколько
раз
сломав
крылья
буду
лететь
Wie
oft
werde
ich,
meine
Flügel
gebrochen,
fliegen
К
тебе
мимо
высоких
стен
Zu
dir,
vorbei
an
hohen
Mauern
Ты
моё
солнце
Du
bist
meine
Sonne
В
мире,
где
всегда
- тоже
не
навсегда
In
einer
Welt,
in
der
selbst
"immer"
nicht
für
immer
ist
Пропали
с
радаров
Vom
Radar
verschwunden
Покинули
города
Die
Städte
verlassen
И
я
тебе
всё
отдам
Und
ich
werde
dir
alles
geben
Ты
моё
солнце
Du
bist
meine
Sonne
Я
сложный,
она
не
простая
Ich
bin
kompliziert,
sie
ist
nicht
einfach
Но
если
вдруг
представить,
что
её
совсем
не
станет
Aber
wenn
ich
mir
vorstelle,
dass
sie
plötzlich
nicht
mehr
da
wäre
Лишь
пустота,
как
далеко
не
полети
Nur
Leere,
egal
wie
weit
ich
fliege
Я
улыбаюсь,
но
давно
погас
огонь
в
моей
груди
Ich
lächle,
aber
das
Feuer
in
meiner
Brust
ist
längst
erloschen
И
снова
я
один,
давлю
педали,
умножаю
числа
Und
wieder
bin
ich
allein,
trete
in
die
Pedale,
multipliziere
Zahlen
Мне
легче
без
неё
Mir
geht
es
besser
ohne
sie
Но
без
неё
нет
смысла
Aber
ohne
sie
gibt
es
keinen
Sinn
Ты
счастье
моё,
моя
боль
Du
bist
mein
Glück,
mein
Schmerz
Не
бойся,
я
с
тобой!
Hab
keine
Angst,
ich
bin
bei
dir!
Ты
моё
солнце
Du
bist
meine
Sonne
Светишь
для
меня
в
небе
на
высоте
Du
scheinst
für
mich
am
Himmel
in
der
Höhe
Сколько
раз
сломав
крылья
буду
лететь
Wie
oft
werde
ich,
meine
Flügel
gebrochen,
fliegen
К
тебе
мимо
высоких
стен
Zu
dir,
vorbei
an
hohen
Mauern
Ты
моё
солнце
Du
bist
meine
Sonne
Светишь
для
меня
в
небе
на
высоте
Du
scheinst
für
mich
am
Himmel
in
der
Höhe
Сколько
раз
сломав
крылья
буду
лететь
Wie
oft
werde
ich,
meine
Flügel
gebrochen,
fliegen
К
тебе
мимо
высоких
стен
Zu
dir,
vorbei
an
hohen
Mauern
Ты
моё
солнце
Du
bist
meine
Sonne
В
мире,
где
всегда
- тоже
не
навсегда
In
einer
Welt,
in
der
selbst
"immer"
nicht
für
immer
ist
Пропали
с
радаров
Vom
Radar
verschwunden
Покинули
города
Die
Städte
verlassen
И
я
тебе
всё
отдам
Und
ich
werde
dir
alles
geben
Ты
моё
солнце
Du
bist
meine
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Davia, жвакин александр михайлович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.