Текст и перевод песни Loc-Dog - Уже не те
Уже не те
No Longer the Same
Дайте
сил
мне,
чтобы
не
остаться
Give
me
strength,
so
I
don't
become
Вне
эмоций,
в
стороне
от
безудержных
идей
Emotionless,
detached
from
unrestrained
ideas
Чистый
беззаботный
смех
нам
важней
Pure
carefree
laughter
is
more
important
to
us
Чем
успеть
стать
старше
Than
growing
older
И
вверх
долететь
до
небесных
тел
And
soaring
up
to
celestial
bodies
Тут
учинив
творческий
беспредел
Creating
creative
chaos
here
Но
вдруг
так
осознать,
что
есть
большие
цели
But
suddenly
realizing
there
are
bigger
goals
И
тебе
пора
принять,
что
мы
уже
не
те
And
it's
time
for
you
to
accept,
we're
no
longer
the
same
Порой
рассветом
убивает
порыв
Sometimes
the
dawn
kills
the
impulse
И
мы
не
те
уже,
чтоб
дать
жары
And
we're
no
longer
the
same,
to
bring
the
heat
Да
пусть
очистятся
все
ваши
дворы
Let
all
your
yards
be
cleansed
От
панибратства,
от
воров
и
барыг
Of
familiarity,
of
thieves
and
drug
dealers
Для
детворы,
для
просто
игры
For
the
children,
for
simple
play
А
мы
придём
потом
ещё
раз
And
we'll
come
back
again
later
Чтобы
больше
нам
не
ждать,
чтобы
жить
So
we
don't
have
to
wait
anymore,
so
we
can
live
Красное
поле
перебежать
без
улик
Cross
the
red
field
without
a
trace
Мне
всех
прогнозов
политологов
Despite
all
the
political
scientists'
forecasts
Строй
будет
не
подорванным
The
system
won't
be
undermined
И
небо
сможет
нас
исцелить
And
the
sky
will
be
able
to
heal
us
Во
взаимной
любви
In
mutual
love
Отдам
свою
пустую
жизнь
за
тебя
I'll
give
my
empty
life
for
you,
girl
Ты
отдашь
потом
мою
пустую
жизнь
за
него
You'll
then
give
my
empty
life
for
him
Он
отдаст
потом
твою
пустую
жизнь
за
меня
He'll
then
give
your
empty
life
for
me
Вы
здесь
оставите
меня
одного
You'll
leave
me
here
alone
Возможно
то,
что
вас
и
не
было
лишь
красный
восход
Maybe
you
never
existed,
just
the
red
sunrise
Меня
заставил
вас
представить,
утопающими
рядом
в
плотном
звуке
басов
Made
me
imagine
you,
drowning
beside
me
in
the
thick
bass
Стрёмных
тусовок
Of
shady
gatherings
Где
так
ни
разу
не
заметили
глаза
пидараса
Where
we
never
noticed
the
eyes
of
the
faggot
Из
клуба
Соха
From
the
Soxa
club
Рвутся
крыши!
Как
там?
Слышишь?
The
roofs
are
tearing
off!
How's
it
going?
Can
you
hear?
Есть
гламур
на
крыше?
Is
there
glamour
on
the
roof?
Там
всё
тухло
как-то!
Прыгнул
мой
братиша
вниз
Everything's
so
dull
there!
My
brother
jumped
down
Независимость
ему
сулили
там,
где
тише
They
promised
him
independence
where
it's
quieter
Там
где
нету
турникетов
проходных
Where
there
are
no
turnstiles
Сладких
ядов
и
игральных
фишек
Sweet
poisons
and
gambling
chips
Репутации
и
пятен
номеров
блатных
на
тазиках
систем
и
ксив
Reputation
and
license
plate
numbers
on
gangster
cars
and
IDs
Не
понятно
грязных
дам
в
чёрных
вечерних
платьях
Unclear
dirty
ladies
in
black
evening
gowns
Я
остался
здесь,
я
просто
прототип
I
stayed
here,
I'm
just
a
prototype
Дайте
сил
мне,
чтобы
не
остаться
Give
me
strength,
so
I
don't
become
Вне
эмоций,
в
стороне
от
безудержных
идей
Emotionless,
detached
from
unrestrained
ideas
Чистый
беззаботный
смех
нам
важней
Pure
carefree
laughter
is
more
important
to
us
Чем
успеть
стать
старше
Than
growing
older
И
вверх
долететь
до
небесных
тел
And
soaring
up
to
celestial
bodies
Тут
учинив
творческий
беспредел
Creating
creative
chaos
here
Но
вдруг
так
осознать,
что
есть
большие
цели
But
suddenly
realizing
there
are
bigger
goals
И
тебе
пора
принять,
что
мы
уже
не
те
And
it's
time
for
you
to
accept,
we're
no
longer
the
same
Ветра
чистый,
порыв
сравним,
только
слеза
навзрыд
The
wind
is
pure,
the
gust
is
comparable,
only
tears
sob
Рукой
прикрыть
свой
далёкий
рай
от
похоти
земных
Covering
my
distant
paradise
with
my
hand
from
earthly
lusts
И
мы
с
тобой
когда-то
могли
мёртвых
поднять
из
могил
And
you
and
I
could
once
raise
the
dead
from
their
graves
Вот
только
не
осталось
сил,
чтоб
нас
такими
сохранить
But
there's
no
strength
left
to
keep
us
that
way
Свет
озарит
и
поможет
пройти
Light
will
illuminate
and
help
us
through
Наградив
ретивых
рутиной,
как
ни
крути
Rewarding
the
zealous
with
routine,
no
matter
what
Но
в
этом
мире
мы
одни
из
тех
But
in
this
world,
we
are
among
those
Кому
не
всё
равно,
но
наплевать
на
порог
Who
care,
but
don't
give
a
damn
about
the
threshold
Корон
и
прочих
почестей
псевдовеликих
господ
Of
crowns
and
other
honors
of
pseudo-great
lords
Что
там
велит
гороскоп?
Что
там
внутри
на
раскопках?
What
does
the
horoscope
say?
What's
inside
the
excavations?
Меня
ты
снова
не
найдёшь
— я
затерялся
в
пробке
You
won't
find
me
again
- I'm
lost
in
a
traffic
jam
Не
надо
пробовать,
что
бы
понять,
что
путь
один
No
need
to
try
to
understand
that
there's
only
one
way
Но
надо
оставаться
собой
среди
убогой
возни
But
you
have
to
stay
yourself
amidst
the
wretched
fuss
Возник
один
лишь
луч
надежды,
что
глаза
так
режет
A
single
ray
of
hope
appeared,
so
sharp
it
cuts
the
eyes
А
после
он
вознёсся
над
умами
городских
And
then
it
ascended
above
the
minds
of
the
city
dwellers
Мозгами
пораскинь
Use
your
brain
Кругом
такое
же
всё,
как
и
прежде
Everything
around
is
the
same
as
before
Вот
только
где-то
вдали
играет
легкий
мотив
But
somewhere
in
the
distance,
a
light
motif
plays
Нам
просто
говорить
по
сути
ничего
не
стоит
It
costs
us
nothing
to
just
talk
essentially
Строить
все
свои
мосты
подальше
от
чужих
Building
all
our
bridges
away
from
others'
Так
называемой
игрою
в
поисках
покоя
в
череде
попоек
The
so-called
game
in
search
of
peace
in
a
series
of
drinking
bouts
Почти
без
крови
так
и
не
найти
своей
цены
Almost
bloodlessly,
we
still
can't
find
our
worth
Дайте
сил
мне,
чтобы
не
остаться
Give
me
strength,
so
I
don't
become
Вне
эмоций,
в
стороне
от
безудержных
идей
Emotionless,
detached
from
unrestrained
ideas
Чистый
беззаботный
смех
нам
важней
Pure
carefree
laughter
is
more
important
to
us
Чем
успеть
стать
старше
Than
growing
older
И
вверх
долететь
до
небесных
тел
And
soaring
up
to
celestial
bodies
Тут
учинив
творческий
беспредел
Creating
creative
chaos
here
Но
вдруг
так
осознать,
что
есть
большие
цели
But
suddenly
realizing
there
are
bigger
goals
И
тебе
пора
принять,
что
мы
уже
не
те
And
it's
time
for
you
to
accept,
we're
no
longer
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.