Loc Rhymacide - Fallen Stars - перевод текста песни на русский

Fallen Stars - Loc Rhymacideперевод на русский




Fallen Stars
Падшие Звезды
No weapon against me shall prosper don't do this for Grammys or oscars
Никакое оружие против меня не будет действенным, дорогая, я делаю это не ради Грэмми или Оскара.
Theses babies is dying from choppas momma hurting getting high as a Rasta
Эти дети умирают от пуль, их мамы страдают, накуриваясь до беспамятства.
Drive by after drive by wanna murk a nigga do a walk up
Проезжают мимо, стреляя на ходу, хотят убить парня, совершают нападение.
When you kill a baby that's innocent then the whole hood need to talk up
Когда убивают невинного ребенка, весь район должен высказаться, милая.
Damn shame can the kids play instead of running from a AK
Чертов стыд, разве дети не могут играть, вместо того, чтобы бежать от автомата?
Was just about to go to junior high but never made it out the sixth grade
Только собирался пойти в среднюю школу, но так и не вышел из шестого класса.
That's a tragedy that I don't wanna see
Это трагедия, которую я не хочу видеть.
But it's happening right in front of me
Но это происходит прямо передо мной.
Say a prayer for my whole community at the same time need someone unity
Помолитесь за все мое сообщество, в то же время нам нужно единение, любимая.
In the household now they heart broke
В доме сейчас разбиты сердца.
Shedding tears cause they can't cope
Льют слезы, потому что не могут справиться с этим.
We kill each other for a bankroll and that ain't even how it should go
Мы убиваем друг друга ради денег, а так не должно быть.
Put our brains together maybe then we can change forever
Если мы объединим усилия, возможно, мы сможем изменить все навсегда.
I'm sick of tears trying to change the weather memories all across a sweater
Меня тошнит от слез, я пытаюсь изменить ситуацию, воспоминания повсюду, как на свитере.
Pray to God we can keep the peace pour a blessing on our city streets
Молю Бога, чтобы мы сохранили мир, ниспошли благословение на улицы нашего города, родная.
Got my eyes on my enemies and its messed up that they look me
Я слежу за своими врагами, и это ужасно, что они похожи на меня.
A message to the whole generation stick together and dont fall apart
Послание всему поколению: держитесь вместе и не разваливайтесь.
I'm sick and tired of all this blood shed and waking up with a broken heart
Меня тошнит от всего этого кровопролития и от того, что я просыпаюсь с разбитым сердцем.
Our hands is dirty and it's time to clean em off
Наши руки грязны, и пора их очистить.
The murder rate keep rising and listen up this is our fault
Уровень убийств продолжает расти, и послушайте, это наша вина.
Now days we don't give a damn we kill each other in a heartbeat
Сейчас нам все равно, мы убиваем друг друга в мгновение ока.
My block use to be a paradise but now it's just another dark street
Мой квартал раньше был раем, а теперь это просто еще одна темная улица.
As I ride thru the streets of the ghetto I feel nothing but pain inside
Когда я еду по улицам гетто, я чувствую только боль внутри.
Teddy bears all on the front porch representing the kids that died
Плюшевые мишки на крыльце в память о погибших детях.
They taking a life that's way to young boy you a coward that's playing with guns
Они забирают слишком молодые жизни, мальчик, ты трус, играющий с оружием.
Don't even aim when you empty the drum where the he'll they get you devils from
Ты даже не целишься, когда опустошаешь барабан, откуда, черт возьми, вас берут, дьяволята?
The situations real crazy imma use the voice that he gave me
Ситуация действительно безумная, я использую голос, который он мне дал.
Imma say a prayer for the babies it's been on my mind heavy lately
Я помолюсь за детей, это не дает мне покоя в последнее время.
Shoot a house up that ain't relevant ain't the same time it makes no sense
Расстрелять дом это не имеет значения, в то же время это не имеет смысла.
Kill a auntie or grandma now a whole life's in the past tense
Убить тетю или бабушку теперь вся жизнь в прошедшем времени.
Gotta a message time to listen up pay attention do you comprehend
У меня есть послание, пора послушать, обратить внимание, понимаешь ли ты?
My eyes open on a daily basis and some unity is what I recommend
Мои глаза открыты каждый день, и я рекомендую немного единства.
Shake a hand give a hug make a sacrifice and show a lil love
Пожать руку, обнять, пойти на жертвы и проявить немного любви.
Spread peace in these city streets at the same time there be less blood
Распространять мир на улицах города, в то же время будет меньше крови.
Community don't need that all I wanna do is give back
Сообществу это не нужно, все, что я хочу сделать, это вернуть долг.
Don't hate me cause I'm getting money put in work and get your own stacks
Не ненавидь меня за то, что я зарабатываю деньги, работай и получай свои собственные пачки.
It's our decision gotta make a choice but it's time for us to rejoice
Это наше решение, нужно сделать выбор, но нам пора радоваться.
I'm speaking out and I'm speaking loud sacrificing using my voice
Я высказываюсь, и я говорю громко, жертвуя, используя свой голос.
Our hands is dirty and it's time to clean em off
Наши руки грязны, и пора их очистить.
The murder rate keep rising and listen up this is our fault
Уровень убийств продолжает расти, и послушайте, это наша вина.
Now days we don't give a damn we kill each other in a heartbeat
Сейчас нам все равно, мы убиваем друг друга в мгновение ока.
My block use to be a paradise but now it's just another dark street
Мой квартал раньше был раем, а теперь это просто еще одна темная улица.





Авторы: Anthony Coe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.