Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Drown
Lass Mich Nicht Ertrinken
Don't
let
me
drown
in
the
darkest
days
Lass
mich
nicht
ertrinken
in
den
dunkelsten
Tagen
Burdens
I
carry
I
can't
escape
Lasten,
die
ich
trage,
kann
ich
nicht
entkommen
Take
all
the
troubles
and
pain
away
Nimm
all
die
Sorgen
und
Schmerzen
weg
Hoping
and
praying
for
better
days
Hoffe
und
bete
für
bessere
Tage
Don't
Let
me
drown
drown
drown
Lass
mich
nicht
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken
Don't
Let
me
drown
drown
drown
Lass
mich
nicht
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken
Don't
Let
me
drown
Lass
mich
nicht
ertrinken
And
so
I
pray
Und
so
bete
ich
Yod
Hey
Vav
Hey
Here
me
out
Jod
Hey
Vav
Hey,
erhöre
mich
Tryna
love
in
a
place
where
the
love
is
replaced
Versuche
zu
lieben
an
einem
Ort,
wo
die
Liebe
ersetzt
wird
By
the
darkest
hearts
in
full
doubt
Durch
die
dunkelsten
Herzen
voller
Zweifel
I
stay
my
route
a
witta
vision
that
you
gave
me
inside
Ich
bleibe
auf
meinem
Weg,
mit
einer
Vision,
die
du
mir
gegeben
hast,
meine
Göttin
A
my
own
heart
but
da
heart
collapsed
In
meinem
eigenen
Herzen,
aber
das
Herz
kollabierte
And
the
traps
that
got
set
put
a
mark
relapse
Und
die
Fallen,
die
gestellt
wurden,
führten
zu
einem
Rückfall
And
I
been
running
the
race
but
the
evil
is
on
tracks
Und
ich
bin
das
Rennen
gelaufen,
aber
das
Böse
ist
auf
der
Strecke
That's
fact
is
it
my
own
hand
that
causing
my
own
plan
to
be
damned
Das
ist
Fakt,
ist
es
meine
eigene
Hand,
die
meinen
eigenen
Plan
verdammt
Whenever
I'm
switching
the
program
I
go
ham
Wann
immer
ich
das
Programm
wechsle,
gebe
ich
Vollgas
And
flipping
to
no
mans
land
I
get
banned
suffer
consequence
Und
lande
im
Niemandsland,
werde
verbannt,
leide
unter
den
Konsequenzen
I
feel
a
haunted
sense
that
got
intense
Ich
spüre
eine
gespenstische
Präsenz,
die
intensiver
wurde
Got
me
really
urning
for
the
times
when
the
dots
connect
Ich
sehne
mich
wirklich
nach
den
Zeiten,
in
denen
sich
die
Punkte
verbinden
And
all
I
really
want
is
all
of
gods
respect
Und
alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
all
Gottes
Respekt,
meine
Holde
And
I
guess
that
mean's
this
be
the
cost
a
this
Und
ich
schätze,
das
bedeutet,
dass
dies
die
Kosten
dafür
sind
Don't
let
me
drown
in
the
darkest
days
Lass
mich
nicht
ertrinken
in
den
dunkelsten
Tagen
Burdens
I
carry
I
can't
escape
Lasten,
die
ich
trage,
ich
kann
nicht
entkommen
Take
all
the
troubles
and
pain
away
Nimm
all
die
Sorgen
und
Schmerzen
weg
Hoping
and
praying
for
better
days
Hoffe
und
bete
für
bessere
Tage
Don't
Let
me
drown
drown
drown
Lass
mich
nicht
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken
Don't
Let
me
drown
drown
drown
Lass
mich
nicht
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken
Don't
Let
me
drown
Lass
mich
nicht
ertrinken
Had
alotta
shit
go
wrong
in
the
year
of
20
-1-8
Hatte
eine
Menge
Scheiße,
die
im
Jahr
20-1-8
schief
gelaufen
ist
Another
friend
hung
by
the
noose
and
I
felt
negativity
escalate
Ein
weiterer
Freund
erhängte
sich,
und
ich
spürte,
wie
die
Negativität
eskalierte
Test
the
fate
of
a
man
wit
his
back
to
the
wall
Prüfe
das
Schicksal
eines
Mannes,
der
mit
dem
Rücken
zur
Wand
steht
And
his
wings
got
clipped
and
every
step
I
take
be
a
fall
Und
dessen
Flügel
gestutzt
wurden,
und
jeder
Schritt,
den
ich
mache,
ist
ein
Fall
And
a
trip
that
I
take
2 back
Und
eine
Reise
zurück
And
I
wonder
what
this
shit
really
bout
Und
ich
frage
mich,
worum
es
bei
dieser
Scheiße
wirklich
geht
When
I
doubt
everything
that
I
live
and
my
energy
has
run
out
Wenn
ich
an
allem
zweifle,
was
ich
lebe,
und
meine
Energie
aufgebraucht
ist
In
a
fight
for
my
life
that
I'm
feeling
I
could
never
really
win
In
einem
Kampf
um
mein
Leben,
von
dem
ich
das
Gefühl
habe,
dass
ich
ihn
nie
wirklich
gewinnen
kann
And
I
find
myself
in
the
same
damn
place
that
I
was
Und
ich
befinde
mich
an
der
gleichen
verdammten
Stelle,
an
der
ich
war
In
the
start
of
the
battle
before
it
even
begins
Am
Anfang
der
Schlacht,
bevor
sie
überhaupt
beginnt
I
cannot
catch
a
breath
while
panicking
witta
pen
Ich
kann
nicht
atmen,
während
ich
mit
einem
Stift
in
Panik
gerate
Skitsofrantic
with
these
antics
I'm
back
up
at
it
again
Schizofrantisch
mit
diesen
Possen,
ich
bin
wieder
dabei
Flail
in
the
waters
of
life
reach
within
Fuchtle
in
den
Wassern
des
Lebens,
greife
nach
innen
Don't
let
me
drown
in
the
darkest
days
Lass
mich
nicht
ertrinken
in
den
dunkelsten
Tagen
Burdens
I
carry
I
can't
escape
Lasten,
die
ich
trage,
ich
kann
nicht
entkommen
Take
all
the
troubles
and
pain
away
Nimm
all
die
Sorgen
und
Schmerzen
weg
Hoping
and
praying
for
better
days
Hoffe
und
bete
für
bessere
Tage
Don't
Let
me
drown
drown
drown
Lass
mich
nicht
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken
Don't
Let
me
drown
drown
drown
Lass
mich
nicht
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken
Don't
Let
me
drown
Lass
mich
nicht
ertrinken
I
can
barely
move
I
can
barely
see
I
can
barely
breathe
Ich
kann
mich
kaum
bewegen,
ich
kann
kaum
sehen,
ich
kann
kaum
atmen
And
I
wonder
could
it
be
how
Enoch
felt
Und
ich
frage
mich,
ob
es
so
war,
wie
Henoch
sich
fühlte
Before
he
left
the
earth
and
went
free
Bevor
er
die
Erde
verließ
und
frei
wurde
It
gets
to
the
point
where
I
cannot
be
exist
as
an
E
to
T
I
might
be
Es
kommt
zu
dem
Punkt,
wo
ich
nicht
als
E
zu
T
existieren
kann,
ich
könnte
In
a
place
that
erase
my
kind
and
all
things
that
involve
An
einem
Ort
sein,
der
meine
Art
auslöscht,
und
alle
Dinge,
die
The
love
and
above
and
I
see
Die
Liebe
und
das
Höhere
beinhalten,
und
ich
sehe
Why
do
the
ones
that
ascend
gotta
go
Warum
müssen
diejenigen,
die
aufsteigen,
gehen
Barely
what
they
even
call
human
no
more
Kaum
noch
das,
was
sie
überhaupt
menschlich
nennen
Every
little
bit
of
energy
inside
the
planet
Jedes
kleine
bisschen
Energie
im
Inneren
des
Planeten
Wanna
be
taking
life
for
granted
devil
damnit
let's
roll
Will
das
Leben
als
selbstverständlich
ansehen,
Teufel
verdammt,
los
geht's
If
I
drownd
down
here
then
it
means
that
I'm
flying
high
Wenn
ich
hier
unten
ertrinke,
dann
bedeutet
das,
dass
ich
hoch
fliege
In
Shemayim
to
gold
roads
In
Shemayim
zu
goldenen
Straßen
But
my
heart
feel
a
burden
for
the
people
Aber
mein
Herz
fühlt
eine
Last
für
die
Menschen
That'll
never
ever
really
know
Die
es
niemals
wirklich
wissen
werden
Don't
let
me
drown
in
the
darkest
days
Lass
mich
nicht
ertrinken
in
den
dunkelsten
Tagen
Burdens
I
carry
I
can't
escape
Lasten,
die
ich
trage,
ich
kann
nicht
entkommen
Take
all
the
troubles
and
pain
away
Nimm
all
die
Sorgen
und
Schmerzen
weg
Hoping
and
praying
for
better
days
Hoffe
und
bete
für
bessere
Tage
Don't
Let
me
drown
drown
drown
Lass
mich
nicht
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken
Don't
Let
me
drown
drown
drown
Lass
mich
nicht
ertrinken,
ertrinken,
ertrinken
Don't
Let
me
drown
Lass
mich
nicht
ertrinken
The
darkest
days
Die
dunkelsten
Tage
Burdens
i
carry
i
cant
escape
Lasten,
die
ich
trage,
ich
kann
nicht
entkommen
Dont
let
me
drownd
Lass
mich
nicht
ertrinken
Hoping
and
praying
for
better
days
Hoffe
und
bete
für
bessere
Tage
Dont
let
me
drownd
Lass
mich
nicht
ertrinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Tamman
Альбом
Angelix
дата релиза
12-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.