Loc Saint - Institutional Lies - перевод текста песни на немецкий

Institutional Lies - Loc Saintперевод на немецкий




Institutional Lies
Institutionelle Lügen
(Coming)
(Kommt)
Have you taken your medication today and had your updated vaccinations
Hast du heute deine Medikamente genommen und deine aktuellen Impfungen erhalten?
(No)
(Nein)
Have you watched your 5 hours of television programming today.
Hast du heute deine 5 Stunden Fernsehprogramm gesehen?
(No)
(Nein)
Do you pledge obedience to your government.
Schwörst du deiner Regierung Gehorsam?
(No)
(Nein)
Will you take the implant today.
Wirst du heute das Implantat nehmen?
(Fuck no)
(Verdammtes Nein)
What was the last product you purchased?
Was war das letzte Produkt, das du gekauft hast?
Dynamite, ski mask and duct tape
Dynamit, Skimaske und Klebeband
Finally, Will you buy obey and consume.
Und schließlich, wirst du kaufen, gehorchen und konsumieren?
(Never)
(Niemals)
Open cell block doors step out number 2.3.2.3 d-divergent
Offene Zellblocktüren, tritt heraus, Nummer 2.3.2.3 d-divergent
What I see when I take a look around
Was ich sehe, wenn ich mich umsehe
Everybody getting medicated forced on purpose
Jeder wird zwangsweise medikamentös behandelt
Pop a pill take a shot vaccine drink up and they telling everybody
Eine Pille schlucken, eine Spritze bekommen, Impfstoff trinken und sie erzählen jedem
Its working
Es wirkt
Everybody in a daze eat sleep shit piss
Jeder ist benommen, isst, schläft, scheißt, pisst
Set aside a bit a time for the jerkin'
Nimm dir ein bisschen Zeit zum Wichsen
While the masses sleep in a dead routine
Während die Massen in einer toten Routine schlafen
And the cycle repeats much worsen
Und der Kreislauf wiederholt sich, viel schlimmer
Telling everybody came from the ape
Sie erzählen jedem, wir stammen vom Affen ab
Dumbed down mindset instilled in cursing
Verdummte Denkweise, eingeflößt im Fluchen
Loc Saint don't play that shit
Loc Saint macht diesen Scheiß nicht mit
Imma come with the hits that are all subversive
Ich komme mit den Hits, die alle subversiv sind
See the signs on the wall that are scribbled out faint
Sieh die Zeichen an der Wand, die schwach hingekritzelt sind
Witta rippled off paint in cursive
Mit abgeblätterter Farbe in Schreibschrift
And the people being drugged can't really make it out
Und die Leute, die unter Drogen stehen, können es nicht wirklich erkennen
Cus its been written down inversive
Weil es invers geschrieben wurde
And that is how they hide shit in plain sight
Und so verstecken sie Dinge in aller Öffentlichkeit
Pick it up flip it round reverse it
Nimm es auf, dreh es um, kehre es um
So they never really knew that the sign read
So haben sie nie wirklich gewusst, dass auf dem Schild stand
Mental programming coercive
Zwanghafte mentale Programmierung
What the fuck ass everybody looking at the black glass
Was zum Teufel, alle starren auf das schwarze Glas
Never knowing ancient workings
Ohne die alten Machenschaften zu kennen
Television got them living within a prism of submission
Das Fernsehen lässt sie in einem Prisma der Unterwerfung leben
And driving on a tainted purpose
Und treibt sie mit einem verdorbenen Zweck an
BUY OBEY AND CONSUME Everybody follow long what the fuck it's a circus
KAUFEN, GEHORCHEN UND KONSUMIEREN. Alle folgen, was zum Teufel, es ist ein Zirkus
People living in scrubs handcuffs and a smile
Leute, die in Kitteln, Handschellen und einem Lächeln leben
All the while walking into the furnace
Während sie alle in den Ofen gehen
While I speak the truth to programmed youth they scream back at me
Während ich der programmierten Jugend die Wahrheit sage, schreien sie mich an
Just burn us
Verbrenn uns einfach
We live in One Big
Wir leben in einer großen
Mental Institution
Psychiatrischen Anstalt
We've been chained enslaved
Wir wurden gekettet, versklavt
(Open Up Third Eye) Break free from thee illusion
(Öffne dein drittes Auge) Befreie dich von der Illusion
We live in One Big
Wir leben in einer großen
Mental Institution
Psychiatrischen Anstalt
We've been chained enslaved
Wir wurden gekettet, versklavt
(If You Don't You'll Die) Break free from thee illusion
(Wenn du es nicht tust, wirst du sterben) Befreie dich von der Illusion
Feel me when I say let my people go from this overdosed comatoses
Fühl mich, wenn ich sage, lass mein Volk gehen, aus diesem überdosierten, komatösen Zustand
Taking everybody up outta the land of insanity
Ich hole alle aus dem Land des Wahnsinns heraus
With a remedy a hash tag Moses
Mit einem Heilmittel, einem Hashtag Moses
Who da locest time to hit the books see the crooks all around
Wer ist der Verrückteste? Zeit, die Bücher zu studieren, sieh die Gauner überall
And we really gotta focus
Und wir müssen uns wirklich konzentrieren
Taking study taking time check it buddy Imma rhythm
Studieren, Zeit nehmen, überprüf es, Kumpel, ich werde rhythmisch
Snapping out of relying on every potus
Ich befreie mich davon, mich auf jeden Potus zu verlassen
There's 32 levels a security clearance above every president
Es gibt 32 Sicherheitsfreigabestufen über jedem Präsidenten
Does anybody notice
Bemerkt das irgendjemand?
But what does that mean
Aber was bedeutet das?
Well hold up Lemme quote this
Nun, warte, lass mich das zitieren
Well it means everything that you thought was a truth was bullshit
Nun, es bedeutet, dass alles, was du für die Wahrheit gehalten hast, Bullshit war
Get it nope then you hopeless
Verstanden? Nein? Dann bist du hoffnungslos
Might as well skip the track call it wack mother fucker
Kannst den Track genauso gut überspringen, nenn es einen beschissenen Motherfucker
You a terminal diagnosis
Du bist eine terminale Diagnose
Trapped inside don't know you are
Gefangen im Inneren, weißt nicht, wo du bist
Break them out the cell I wonder
Hol sie aus der Zelle, ich frage mich
Can any of you see the bars I see
Kann einer von euch die Gitterstäbe sehen, die ich sehe?
You've been taken so off guard
Ihr wurdet so überrumpelt, meine Süße
Take them out the hell up under
Holt sie aus der Hölle darunter
And imprisoned while you fell a- sleep
Und eingesperrt, während ihr eingeschlafen seid
Throw out your meds and turn off the tap to this rap
Wirf deine Medikamente weg und dreh den Hahn zu diesem Rap ab
While the Loc Saint speak on track
Während der Loc Saint im Track spricht
Unplug your black cube and IBM mac Your PC your phone and AI react
Zieh den Stecker aus deinem schwarzen Würfel und IBM Mac, deinem PC, deinem Telefon und deiner KI-Reaktion
Your xbox and docks control you remote
Deine Xbox und Docks kontrollieren dich, Fernbedienung
To program your brain and keep you a dope
Um dein Gehirn zu programmieren und dich zum Trottel zu machen
They hope that my quotes don't reach teach and touch
Sie hoffen, dass meine Zitate nicht erreichen, lehren und berühren
Cus I am divergent sent to change clutch /
Denn ich bin ein Abweichler, gesandt, um die Kupplung zu wechseln /
We live in One Big
Wir leben in einer großen
Mental Institution
Psychiatrischen Anstalt
We've been chained enslaved
Wir wurden gekettet, versklavt
(Open Up Third Eye) Break free from thee illusion
(Öffne dein drittes Auge) Befreie dich von der Illusion
We live in One Big
Wir leben in einer großen
Mental Institution
Psychiatrischen Anstalt
We've been chained enslaved
Wir wurden gekettet, versklavt
(If You Don't You'll Die) Break free from thee illusion
(Wenn du es nicht tust, wirst du sterben) Befreie dich von der Illusion
Our projections show that by the year 2025, not only America
Unsere Projektionen zeigen, dass bis zum Jahr 2025 nicht nur Amerika
But the entire planet will be under the protection
Sondern der gesamte Planet unter dem Schutz stehen wird
And the dominion of this power alliance,
Und der Herrschaft dieser Machtallianz,
The gains have been substantial
Die Gewinne waren beträchtlich
Both for ourselves and for you, the human power elite.
Sowohl für uns selbst als auch für euch, die menschliche Machtelite.





Авторы: Sean R Tamman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.