Locals Only - Footsteps - перевод текста песни на немецкий

Footsteps - Locals Onlyперевод на немецкий




Footsteps
Schritte
Pack up your failures and ghosts
Pack deine Fehler und Geister ein
We made it here on our own
Wir haben es alleine hierher geschafft
I lost myself in these footsteps that led me home
Ich verlor mich in diesen Schritten, die mich nach Hause führten
But you never wanna talk about it
Aber du willst nie darüber reden
Good for us, now you're surrounded
Gut für uns, jetzt bist du umzingelt
Never be now you never told me you doubt it {?}
Nie, jetzt sagst du mir nie, dass du daran zweifelst {?}
And I'll stay here while you're still moving on
Und ich bleibe hier, während du weiterziehst
Pick yourself up like you do from the floors of bars
Raff dich auf, wie du es vom Boden der Bars aus tust
You're gonna give up and go
Du wirst aufgeben und gehen
You'll find your way on your own
Du wirst deinen Weg alleine finden
You lost yourself in these footsteps that led you home
Du hast dich in diesen Schritten verloren, die dich nach Hause führten
But you never wanna talk about it
Aber du willst nie darüber reden
And say things that make you seem
Und sagst Dinge, die dich so erscheinen lassen
Like you're not the way you are
Als wärst du nicht so, wie du bist
And if it meant anything to you
Und wenn es dir etwas bedeutet hätte
(It's not that hard)
(Es ist nicht so schwer)
Each of the footsteps you made in the dirt
Jeder der Schritte, die du im Dreck gemacht hast
Is it anything to you?
Bedeutet er dir etwas?
(Let's see your scars)
(Zeig mir deine Narben)
Saying to no one that the footsteps you made are gone
Zu niemandem sagend, dass die Schritte, die du gemacht hast, verschwunden sind
It's a lot to take in, I know
Ich weiß, es ist viel zu verarbeiten
It's hard to put down the phone
Es ist schwer, das Telefon wegzulegen
I see right through you
Ich sehe direkt durch dich hindurch
I know that you're not what you show
Ich weiß, dass du nicht das bist, was du zeigst
(Use my ribcage as a pillow)
(Benutze meinen Brustkorb als Kissen)
So that tomorrow you'll find some other beau
Damit du morgen einen anderen Verehrer findest
You gotta give up and go
Du musst aufgeben und gehen
You'll find your way on your own
Du wirst deinen Weg alleine finden
You lost yourself in these footsteps that led you home
Du hast dich in diesen Schritten verloren, die dich nach Hause führten
But you never wanna talk about it
Aber du willst nie darüber reden
Saying things that make you seem
Sagst Dinge, die dich so erscheinen lassen
Like you're not the way you are
Als wärst du nicht so, wie du bist
And if it meant anything to you
Und wenn es dir etwas bedeutet hätte
(It's not that hard)
(Es ist nicht so schwer)
Each of the footsteps you made in the dirt
Jeder der Schritte, die du im Dreck gemacht hast
Is it anything to you?
Bedeutet er dir etwas?
(Let's see your scars)
(Zeig mir deine Narben)
Saying to no one that the footsteps you made are gone
Zu niemandem sagend, dass die Schritte, die du gemacht hast, verschwunden sind
(Anything to you oooh)
(Bedeutet es dir etwas, oooh)
(Anything to you aaah)
(Bedeutet es dir etwas, aaah)
And if it meant anything to you
Und wenn es dir etwas bedeutet hätte
(It's not that hard)
(Es ist nicht so schwer)
Each of the footsteps you made in the dirt
Jeder der Schritte, die du im Dreck gemacht hast
Is it anything to you?
Bedeutet er dir etwas?
(Let's see your scars)
(Zeig mir deine Narben)
Saying to no one that the footsteps you made are gone
Zu niemandem sagend, dass die Schritte, die du gemacht hast, verschwunden sind
Footsteps are gone
Schritte sind verschwunden
Your footsteps are gone
Deine Schritte sind verschwunden
Your footsteps are gone
Deine Schritte sind verschwunden
(You got a lot a nerve to come back)
(Du hast ganz schön Nerven, zurückzukommen)
Your footsteps are gone
Deine Schritte sind verschwunden
(You should've fucking thought before you untraced
(Du hättest verdammt nochmal nachdenken sollen, bevor du deine Spur verwischt hast
Your way out of this fray and left me with myself to blame)
Deinen Weg aus diesem Kampf, und mich mit der Schuld allein gelassen hast)





Авторы: Joseph Devito, Craig Johns, James Agostino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.