Locash - Beers to Catch Up On - перевод текста песни на немецкий

Beers to Catch Up On - Locashперевод на немецкий




Beers to Catch Up On
Biere zum Aufholen
I got a call out of the blue
Ich bekam einen Anruf aus heiterem Himmel
From an old buddy I knew in school
Von einem alten Kumpel, den ich aus der Schule kannte
And the second I heard his voice I went straight back
Und sobald ich seine Stimme hörte, war ich sofort wieder zurück
To that Bronco, and them Kenwoods
In diesem Bronco, mit diesen Kenwoods
On a Friday night up to no good
An einem Freitagabend, nichts Gutes im Sinn
I said I don't know if you're around
Ich sagte, ich weiß nicht, ob du in der Nähe bist
But I'm 50 miles outta town
Aber ich bin 50 Meilen außerhalb der Stadt
We got miles of backroads
Wir haben meilenweit Feldwege
But need a little tearing up
Die darauf warten, aufgerissen zu werden
We got some good times, we need a re-wind
Wir hatten gute Zeiten, wir brauchen eine Wiederholung
Back to the way it was
Zurück zu dem, wie es war
I got some 12-ounce, small town memories
Ich habe einige 12-Unzen-Kleinstadt-Erinnerungen
Man, it's been too long
Mann, es ist zu lange her
We got some years
Wir haben einige Jahre
We got some beers to catch up on
Wir haben einige Biere zum Aufholen
We can wet us a line
Wir können eine Angel auswerfen
Call up all them old boys tonight
Alle alten Jungs heute Abend anrufen
Raise us a little Caine like we used to do
Ein bisschen Ärger machen, wie wir es früher taten
We play all of them Hank Songs
Wir spielen all die Hank-Songs
And the hangovers didn't last long
Und der Kater dauerte nicht lange
So come on throw your boots on
Also komm, zieh deine Stiefel an
It ain't far from yesterday
Es ist nicht weit von gestern entfernt
We got miles of backroads
Wir haben meilenweit Feldwege
But need a little tearing up
Die darauf warten, aufgerissen zu werden
We got some good times, we need a re-wind
Wir hatten gute Zeiten, wir brauchen eine Wiederholung
Back to the way it was
Zurück zu dem, wie es war
I got some 12-ounce, small town memories
Ich habe einige 12-Unzen-Kleinstadt-Erinnerungen
Man, it's been too long
Mann, es ist zu lange her
We got some years
Wir haben einige Jahre
We got some beers to catch up on
Wir haben einige Biere zum Aufholen
Bunch of, "Hell yeah"
Ein Haufen „Verdammt, ja“
(Bunch of, "Hell yeah")
(Ein Haufen „Verdammt, ja“)
Bunch of backwind
Ein Haufen Rückblicke
(Bunch of backwind)
(Ein Haufen Rückblicke)
What you say, we take you right there again
Was sagst du, wir bringen dich wieder genau dorthin
Buddy, jump on in
Kumpel, steig ein
We got miles of backroads
Wir haben meilenweit Feldwege
But need a little tearing up
Die darauf warten, aufgerissen zu werden
We got some good times, we need a re-wind
Wir hatten gute Zeiten, wir brauchen eine Wiederholung
Back to the way it was
Zurück zu dem, wie es war
I got some 12-ounce, small town memories
Ich habe einige 12-Unzen-Kleinstadt-Erinnerungen
Man, it's been too long
Mann, es ist zu lange her
We got some years
Wir haben einige Jahre
We got some beers to catch up on
Wir haben einige Biere zum Aufholen
We got some years
Wir haben einige Jahre
(We got some years)
(Wir haben einige Jahre)
We got some beers)
(Wir haben einige Biere)
(We got some beers)
(Wir haben einige Biere)
To catch up on
Zum Aufholen





Авторы: Jeremy Stover, Rhett Akins, Paul Charles Digiovanni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.