Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couple
boys
in
the
seventh
grade
Ein
paar
Jungs
in
der
siebten
Klasse
Hangin'
out
at
the
roller
rink
Hingen
auf
der
Rollschuhbahn
ab
Wasn't
hard
to
twist
my
arm
Es
war
nicht
schwer,
mich
zu
überreden
And
go
over
where
the
girls
hang
Und
rüberzugehen,
wo
die
Mädchen
abhingen
Double
dare
me
to
get
her
name
Forderten
mich
heraus,
ihren
Namen
zu
kriegen
That
turned
into
a
couple
skates
Daraus
wurden
ein
paar
Runden
auf
Rollschuhen
16
in
a
Bronco
Mit
16
in
einem
Bronco
Tire
blown
from
a
pothole
Reifen
geplatzt
wegen
eines
Schlaglochs
Go
figure,
in
the
middle
of
the
night,
you're
Stell
dir
vor,
mitten
in
der
Nacht,
du
bist
The
only
one
that
picked
up
the
phone
Der
Einzige,
der
ans
Telefon
ging
Picked
me
up
on
the
side
of
the
road
Hast
mich
am
Straßenrand
abgeholt
We
jammed
out
the
whole
ride
home
Wir
haben
die
ganze
Heimfahrt
Musik
gehört
und
abgefeiert
Damn,
where
did
time
go,
brother?
Verdammt,
wo
ist
die
Zeit
geblieben,
Bruder?
You
call
me
out
when
I'm
trippin'
Du
sagst
mir,
wenn
ich
Blödsinn
mache
Pour
'em
strong
when
I'm
sippin'
Schenkst
stark
ein,
wenn
ich
trinke
If
I
holler
at
my
boy,
you'll
be
there
in
a
minute
Wenn
ich
nach
meinem
Kumpel
rufe,
bist
du
in
einer
Minute
da
Yeah,
you
know
I
got
your
back
Yeah,
du
weißt,
ich
halte
dir
den
Rücken
frei
Yeah,
we've
been
down
like
that
Yeah,
wir
sind
schon
immer
so
dicke
Since
we
were
bad
boys
in
some
fast
toys
Seit
wir
böse
Jungs
in
schnellen
Spielzeugen
waren
On
the
back
roads,
we
ride
(We
ride)
Auf
den
Nebenstraßen
fahren
wir
(Wir
fahren)
It's
the
way
it
is,
couple
crazy
kids
So
ist
es
eben,
ein
paar
verrückte
Jungs
Until
the
day
we
die
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
sterben
I'm
like
lightning,
you're
like
thunder
Ich
bin
wie
der
Blitz,
du
bist
wie
der
Donner
You
got
one,
you
get
the
other
Hast
du
den
einen,
kriegst
du
den
anderen
Overseas,
on
the
front
lines
In
Übersee,
an
vorderster
Front
Bunch
of
whole
different
bloodlines
Ein
Haufen
völlig
verschiedener
Blutlinien
All
fighting
on
the
same
side
Alle
kämpfen
auf
derselben
Seite
For
the
same
flag
and
the
same
rights
Für
dieselbe
Flagge
und
dieselben
Rechte
These
guys
wouldn't
blink
an
eye
Diese
Jungs
würden
nicht
mit
der
Wimper
zucken
To
lose
theirs
to
save
a
life
Ihr
eigenes
Leben
zu
verlieren,
um
ein
Leben
zu
retten
So
brother...
Also
Bruder...
You
call
me
out
when
I'm
tripping
Du
sagst
mir,
wenn
ich
Blödsinn
mache
Pour
'em
strong
when
I'm
sipping
Schenkst
stark
ein,
wenn
ich
trinke
If
I
holler
at
my
boy,
you'll
be
there
in
a
minute
Wenn
ich
nach
meinem
Kumpel
rufe,
bist
du
in
einer
Minute
da
Yeah,
you
know
I
got
your
back
Yeah,
du
weißt,
ich
halte
dir
den
Rücken
frei
Yeah,
we've
been
down
like
that
Yeah,
wir
sind
schon
immer
so
dicke
Since
we
were
bad
boys
in
some
fast
toys
Seit
wir
böse
Jungs
in
schnellen
Spielzeugen
waren
On
the
back
roads,
we
ride
(We
ride)
Auf
den
Nebenstraßen
fahren
wir
(Wir
fahren)
It's
the
way
it
is,
couple
crazy
kids
So
ist
es
eben,
ein
paar
verrückte
Jungs
Until
the
day
we
die
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
sterben
I'm
like
lightning,
you're
like
thunder
Ich
bin
wie
der
Blitz,
du
bist
wie
der
Donner
You
got
one,
you
get
the
other
Hast
du
den
einen,
kriegst
du
den
anderen
You
call
me
out
when
I'm
tripping
Du
sagst
mir,
wenn
ich
Blödsinn
mache
Pour
'em
strong
when
I'm
sipping
Schenkst
stark
ein,
wenn
ich
trinke
If
I
holler
at
my
boy,
you'll
be
there
in
a
minute
Wenn
ich
nach
meinem
Kumpel
rufe,
bist
du
in
einer
Minute
da
Yeah,
you
know
I
got
your
back
Yeah,
du
weißt,
ich
halte
dir
den
Rücken
frei
Yeah,
we've
been
down
like
that
Yeah,
wir
sind
schon
immer
so
dicke
Ever
since
we
were
bad
boys
in
some
fast
toys
Seit
wir
böse
Jungs
in
schnellen
Spielzeugen
waren
On
the
back
roads,
we
ride
(We
ride)
Auf
den
Nebenstraßen
fahren
wir
(Wir
fahren)
It's
the
way
it
is,
couple
crazy
kids
So
ist
es
eben,
ein
paar
verrückte
Jungs
Until
the
day
we
die
('Til
the
day
we
die)
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
sterben
(Bis
zum
Tag,
an
dem
wir
sterben)
I'm
like
lightning,
you're
like
thunder
Ich
bin
wie
der
Blitz,
du
bist
wie
der
Donner
You
got
one,
you
get
the
other
Hast
du
den
einen,
kriegst
du
den
anderen
And
when
we
strip
away
the
colors
Und
wenn
wir
die
Farben
ablegen
Thank
God
we
got
each
other
Gott
sei
Dank
haben
wir
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corey Crowder, Chris Lucas, Preston Brust, Tyler Hubbard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.