Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
your
yacht
boys,
big
toys,
makin'
it
rain
(yep)
Ihr
habt
eure
Yacht-Jungs,
große
Spielzeuge,
lasst
es
regnen
(jep)
Bugatti,
Maserati,
gold
Gucci
chain
(drip)
Bugatti,
Maserati,
goldene
Gucci-Kette
(Bling)
Martini,
pinky
out,
top
down,
sunset
strip
(sip,
sip)
Martini,
kleiner
Finger
abstehend,
Verdeck
unten,
Sunset
Strip
(Schluck,
Schluck)
While
you're
out
there
makin'
that
cheddar
Während
ihr
da
draußen
die
Kohle
macht
I'm
out
back
bein'
a
real
go-getter
Bin
ich
hinten
im
Garten
ein
echter
Anpacker
Go
get
me
a
spot,
go
get
me
a
chair
Hol
mir
einen
Platz,
hol
mir
einen
Stuhl
Go
get
me
a
cooler
full
of
'I
don't
cares'
Hol
mir
eine
Kühlbox
voller
'Ist-mir-egal-Biere'
And
just
sit,
sit,
sit
right
here
Und
sitz,
sitz,
sitz
einfach
hier
And
just
sip,
sip,
sip
this
beer
Und
nipp,
nipp,
nipp
einfach
an
diesem
Bier
'Cause
I
like
chillin'
a
lot
Denn
ich
chille
gerne
viel
I
mean
really,
really,
really
a
lot
Ich
meine
wirklich,
wirklich,
wirklich
viel
Give
me
a
big
ole
nothin'
to-do
list
Gib
mir
eine
riesige
Nichts-zu-tun-Liste
I'll
spend
a
whole
day
checkin'
it
off
Ich
werde
einen
ganzen
Tag
damit
verbringen,
sie
abzuhaken
If
cold
cans
was
cold
cash
Wenn
kalte
Dosen
bares
Geld
wären
I'd
have
fat
stacks
everywhere
Hätte
ich
überall
dicke
Stapel
If
time
is
money,
I'm
swimmin'
in
it,
honey
Wenn
Zeit
Geld
ist,
schwimme
ich
darin,
Süße
Self-madе
in
the
shade,
straight
chillionaire
Selfmade
im
Schatten,
ein
echter
Chillionär
Even
though
I'm
worth
a
cool
couple
hundred
chill
(chill)
Auch
wenn
ich
ein
paar
coole
hundert
Chill
wert
bin
(chill)
I
ain't
never
gonna
buy
a
bougie
gold
grill
Werde
ich
mir
nie
einen
protzigen
goldenen
Grill
kaufen
But
hell
I
might
buy
a
black
one
Aber
verdammt,
vielleicht
kaufe
ich
mir
einen
schwarzen
Some
charcoal
bricks,
fire
it
up
and
crack
one
Ein
paar
Holzkohlebriketts,
heize
ihn
an
und
mach
eins
auf
And
just
sit,
sit,
sit
right
here
Und
sitz,
sitz,
sitz
einfach
hier
And
just
sip,
sip,
sip
this
beer
Und
nipp,
nipp,
nipp
einfach
an
diesem
Bier
'Cause
I
like
chillin'
a
lot
Denn
ich
chille
gerne
viel
I
mean
really,
really,
really
a
lot
Ich
meine
wirklich,
wirklich,
wirklich
viel
Give
me
a
big
ole
nothin'
to-do
list
Gib
mir
eine
riesige
Nichts-zu-tun-Liste
I'll
spend
a
whole
day
checkin'
it
off
Ich
werde
einen
ganzen
Tag
damit
verbringen,
sie
abzuhaken
If
cold
cans
was
cold
cash
Wenn
kalte
Dosen
bares
Geld
wären
I'd
have
fat
stacks
everywhere
Hätte
ich
überall
dicke
Stapel
If
time
is
money,
I'm
swimmin'
in
it,
honey
Wenn
Zeit
Geld
ist,
schwimme
ich
darin,
Süße
Self-made
in
the
shade,
straight
chillionaire
Selfmade
im
Schatten,
ein
echter
Chillionär
I'm
a
chillionaire
Ich
bin
ein
Chillionär
Don't
give
a
shillionaire
Ist
mir
scheißillionär
egal
I
got
time
to
spare
Ich
hab
Zeit
im
Überfluss
A
self-made
in
the
shade,
straight
chillionaire
Ein
Selfmade
im
Schatten,
ein
echter
Chillionär
I'ma
sit,
sit,
sit
right
here
Ich
werd
hier
sitzen,
sitzen,
sitzen
And
just
sip,
sip,
sip
this
beer
Und
einfach
an
diesem
Bier
nippen,
nippen,
nippen
'Cause
I
like
chillin'
a
lot
Denn
ich
chille
gerne
viel
I
mean
really,
really,
really
a
lot
Ich
meine
wirklich,
wirklich,
wirklich
viel
Give
me
a
big
ole
nothin'
to-do
list
Gib
mir
eine
riesige
Nichts-zu-tun-Liste
I'll
spend
a
whole
day
checkin'
it
off
Ich
werde
einen
ganzen
Tag
damit
verbringen,
sie
abzuhaken
If
cold
cans
(yeah)
was
cold
cash
(woo)
Wenn
kalte
Dosen
(yeah)
bares
Geld
wären
(woo)
I'd
have
fat
stacks
everywhere
Hätte
ich
überall
dicke
Stapel
If
time
is
money,
I'm
swimmin'
in
it,
honey
Wenn
Zeit
Geld
ist,
schwimme
ich
darin,
Süße
Self-made
in
the
shade,
straight
chillionaire
Selfmade
im
Schatten,
ein
echter
Chillionär
I'm
a
chillionaire
Ich
bin
ein
Chillionär
I
don't
give
a
shillionaire
Ist
mir
scheißillionär
egal
I
got
time
to
spare
Ich
hab
Zeit
im
Überfluss
A
self-made
in
the
shade,
straight
chillionaire
Ein
Selfmade
im
Schatten,
ein
echter
Chillionär
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.