Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
only
had
one
speed
at
17
Ich
kannte
nur
eine
Geschwindigkeit
mit
17
It
was
95
in
a
70
Es
waren
95
bei
erlaubten
70
Like
I
had
somewhere
to
be,
stupid
me
Als
ob
ich
irgendwo
hin
müsste,
ich
Dummkopf
Wrapped
that
truck
right
around
a
tree
Wickelte
diesen
Truck
direkt
um
einen
Baum
Walked
away
without
a
scratch
on
me
Kam
davon
ohne
einen
Kratzer
an
mir
Must
have
had
an
angel
in
the
shotgun
seat
Muss
einen
Engel
auf
dem
Beifahrersitz
gehabt
haben
Holdin'
me,
watchin'
over
me
Der
mich
hielt,
über
mich
wachte
I
just
bow
my
head
and
pray,
pray,
pray,
pray,
pray
Ich
neige
nur
mein
Haupt
und
bete,
bete,
bete,
bete,
bete
Look
around
and
give
Him
thanks,
thanks,
thanks,
thanks,
thanks
Schaue
mich
um
und
danke
Ihm,
danke,
danke,
danke,
danke
For
the
good,
for
the
bad,
for
the
life
that
we
have
Für
das
Gute,
für
das
Schlechte,
für
das
Leben,
das
wir
haben
I
can't
explain
Ich
kann
es
nicht
erklären
I
guess
it's
just
a
God
thing,
God
thing,
yeah
Ich
schätze,
es
ist
einfach
eine
Gottes
Sache,
Gottes
Sache,
yeah
It
was
later
on,
around
25
Es
war
später,
so
um
die
25
Still
wild
as
hell,
still
starting
fires
Immer
noch
höllisch
wild,
immer
noch
am
Zündeln
'Til
Heaven
sent
me
a
pair
of
eyes
Bis
der
Himmel
mir
ein
Paar
Augen
schickte
Locked
onto
mine
and
changed
my
life
Die
sich
in
meine
bohrten
und
mein
Leben
veränderten
Now
she's
the
angel
in
my
shotgun
seat
Jetzt
ist
sie
der
Engel
auf
meinem
Beifahrersitz
And
every
day
still
saving
me
Und
rettet
mich
immer
noch
jeden
Tag
Thankfully,
sometimes
I
gotta
stop
Zum
Glück
muss
ich
manchmal
innehalten
I
just
bow
my
head
and
pray,
pray,
pray,
pray,
pray
Ich
neige
nur
mein
Haupt
und
bete,
bete,
bete,
bete,
bete
Look
around
and
give
Him
thanks,
thanks,
thanks,
thanks,
thanks
Schaue
mich
um
und
danke
Ihm,
danke,
danke,
danke,
danke
For
the
good,
for
the
bad,
for
the
life
that
we
have
Für
das
Gute,
für
das
Schlechte,
für
das
Leben,
das
wir
haben
I
can't
explain
Ich
kann
es
nicht
erklären
I
guess
it's
just
a
God
thing,
God
thing,
yeah
Ich
schätze,
es
ist
einfach
eine
Gottes
Sache,
Gottes
Sache,
yeah
It's
just
a
God
thing,
God
thing,
yeah
Es
ist
einfach
eine
Gottes
Sache,
Gottes
Sache,
yeah
It's
just
a
God
thing,
God
thing,
yeah
Es
ist
einfach
eine
Gottes
Sache,
Gottes
Sache,
yeah
We
just
found
out
we
got
another
angel
on
the
way
Wir
haben
gerade
erfahren,
dass
wir
einen
weiteren
Engel
erwarten
A
perfect
little
miracle,
no
other
way
to
say
Ein
perfektes
kleines
Wunder,
anders
kann
man
es
nicht
sagen
It's
just
a
God
thing
Es
ist
einfach
eine
Gottes
Sache
Oh,
you
know
it's
just
a
God
thing,
yeah
Oh,
du
weißt,
es
ist
einfach
eine
Gottes
Sache,
yeah
I
just
bow
my
head
and
pray,
pray,
pray,
pray,
pray
Ich
neige
nur
mein
Haupt
und
bete,
bete,
bete,
bete,
bete
Look
around
and
give
Him
thanks,
thanks,
thanks,
thanks,
thanks
Schaue
mich
um
und
danke
Ihm,
danke,
danke,
danke,
danke
For
the
good,
for
the
bad,
for
the
life
that
we
have
Für
das
Gute,
für
das
Schlechte,
für
das
Leben,
das
wir
haben
I
can't
explain
Ich
kann
es
nicht
erklären
I
guess
it's
just
a
God
thing,
God
thing,
yeah
Ich
schätze,
es
ist
einfach
eine
Gottes
Sache,
Gottes
Sache,
yeah
I
just
bow
my
head
and
pray,
pray,
pray,
pray,
pray
Ich
neige
nur
mein
Haupt
und
bete,
bete,
bete,
bete,
bete
(I
just
bow
my
head)
(Ich
neige
nur
mein
Haupt)
Look
around
and
give
Him
thanks,
thanks,
thanks,
thanks,
thanks
Schaue
mich
um
und
danke
Ihm,
danke,
danke,
danke,
danke
(Look
around
and
give
Him
thanks)
(Schaue
mich
um
und
danke
Ihm)
For
the
good,
for
the
bad,
for
the
life
that
we
have
Für
das
Gute,
für
das
Schlechte,
für
das
Leben,
das
wir
haben
I
can't
explain
Ich
kann
es
nicht
erklären
I
guess
it's
just
a
God
thing,
God
thing,
yeah
Ich
schätze,
es
ist
einfach
eine
Gottes
Sache,
Gottes
Sache,
yeah
(It's
just
a
God
thing,
yeah)
(Es
ist
einfach
eine
Gottes
Sache,
yeah)
I
guess
it's
just
a
God
thing
Ich
schätze,
es
ist
einfach
eine
Gottes
Sache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell Edward Dickerson, Tyler Hubbard, Jordan Mark Schmidt, Alex Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.