Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
talk
about
mud,
let's
talk
about
trucks
Lass
uns
über
Schlamm
reden,
lass
uns
über
Trucks
reden
Let's
talk
about
shotguns,
white
tail
deer,
and
geese,
and
ducks
Lass
uns
über
Schrotflinten
reden,
Weißwedelhirsche,
und
Gänse,
und
Enten
Let's
talk
about
lakes,
let's
talk
about
boats
Lass
uns
über
Seen
reden,
lass
uns
über
Boote
reden
Let's
talk
about
catfish,
big
mouth
bass,
and
fishing
poles
Lass
uns
über
Welse
reden,
Forellenbarsche
und
Angelruten
Hey,
hey,
hey,
I'm
from
the
country
Hey,
hey,
hey,
ich
komm'
vom
Land
Hey,
hey,
hey,
out
in
the
sticks
Hey,
hey,
hey,
draußen
im
Hinterland
Hey,
hey,
hey,
my
redneck
baby
loves
me
Hey,
hey,
hey,
mein
Redneck-Schatz
liebt
mich
And
my
music
sounds
like
this
Und
meine
Musik
klingt
so
Let's
talk
about
blue
ticks,
let's
talk
about
traps
Lass
uns
über
Blue
Ticks
reden,
lass
uns
über
Fallen
reden
Let's
talk
about
chewin'
tobacco,
buck
knives,
and
coon
skin
caps
Lass
uns
über
Kautabak
reden,
Buck-Messer
und
Waschbärmützen
Let's
talk
about
whiskey,
let's
talk
about
beards
Lass
uns
über
Whiskey
reden,
lass
uns
über
Bärte
reden
'Cause
buddy
that
Fu-Manchu
on
your
chinny
chin-chin
Denn
Kumpel,
dieser
Fu-Manchu
an
deinem
Kinn,
Man,
that
thing
looks
weird
Mann,
das
Ding
sieht
komisch
aus
Hey,
hey,
hey,
I'm
from
the
country
Hey,
hey,
hey,
ich
komm'
vom
Land
Hey,
hey,
hey,
out
in
the
sticks
Hey,
hey,
hey,
draußen
im
Hinterland
Hey,
hey,
hey,
my
redneck
baby
loves
me
Hey,
hey,
hey,
mein
Redneck-Schatz
liebt
mich
And
my
music
sounds
like
this
Und
meine
Musik
klingt
so
No
government,
no
politics
Keine
Regierung,
keine
Politik
No
trespass
sign
on
a
barbed-wire
fence
Kein
Betreten-verboten-Schild
an
einem
Stacheldrahtzaun
You
best
respect
my
land,
my
home
Respektier'
gefälligst
mein
Land,
mein
Zuhause
Beware
of
my
dog,
or
be
my
dog's
bone
Nimm
dich
vor
meinem
Hund
in
Acht,
oder
sei
der
Knochen
meines
Hundes
But
we
can
talk
about
family,
we
can
talk
about
God
Aber
wir
können
über
Familie
reden,
wir
können
über
Gott
reden
We
can
talk
about
football,
fixin'
tractors,
and
southern
rock
Wir
können
über
Football
reden,
Traktoren
reparieren
und
Southern
Rock
We
can
talk
about
Hank,
and
that
rowdy
song
Wir
können
über
Hank
reden
und
diesen
wilden
Song
And
if
you
think
Monday
nights
ain't
been
the
same,
ever
since
he's
been
gone
Und
wenn
du
denkst,
Montagabende
sind
nicht
mehr
dieselben,
seit
er
weg
ist
Say
hey,
hey,
hey
Sag
hey,
hey,
hey
Say
hey,
hey,
hey
Sag
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
I'm
from
the
country
Hey,
hey,
hey,
ich
komm'
vom
Land
Hey,
hey,
hey,
out
in
the
sticks
Hey,
hey,
hey,
draußen
im
Hinterland
Hey,
hey,
hey,
my
redneck
baby
loves
me
Hey,
hey,
hey,
mein
Redneck-Schatz
liebt
mich
And
I
live
for
her
sweet
kiss
Und
ich
lebe
für
ihren
süßen
Kuss
Hey,
hey,
hey,
I'm
from
the
country
Hey,
hey,
hey,
ich
komm'
vom
Land
Hey,
hey,
hey,
out
in
the
sticks
Hey,
hey,
hey,
draußen
im
Hinterland
Hey,
hey,
hey,
my
redneck
baby
loves
me
Hey,
hey,
hey,
mein
Redneck-Schatz
liebt
mich
And
my
music
sounds
like
this
Und
meine
Musik
klingt
so
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Steele, Preston Brust, Chris Lucas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.