Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Big Country Song
Ein Einziges Großes Country-Lied
Yeah,
life
is
like
a
jukebox,
just
push
play
Ja,
das
Leben
ist
wie
eine
Jukebox,
drück
einfach
Play
Not
everybody's
first
verse
sounds
the
same
Nicht
jedermanns
erste
Strophe
klingt
gleich
But
we
all
get
born,
and
we
all
get
raised
Aber
wir
werden
alle
geboren,
und
wir
werden
alle
großgezogen
Whether
it's
some
boondocks
or
Marina
Del
Rey
Ob
in
irgendeinem
Kaff
oder
in
Marina
Del
Rey
Everybody
turns
wild
when
you're
16
Jeder
wird
wild,
wenn
er
16
ist
Slow
roll,
big
timin'
on
Main
Street
Langsam
cruisen,
auf
dicke
Hose
machen
auf
der
Hauptstraße
Everybody's
got
holes
in
their
blue
jeans
Jeder
hat
Löcher
in
seinen
Blue
Jeans
If
you
bought
'em
that
way
or
not
Ob
du
sie
so
gekauft
hast
oder
nicht
Turn
it
up
and
sing
along
Dreh
lauter
und
sing
mit
We
all
work
'til
the
daylight's
gone
Wir
arbeiten
alle,
bis
das
Tageslicht
weg
ist
We
all
knock
off
the
edge
around
five
Wir
machen
alle
so
gegen
fünf
Feierabend
Fall
in
love
from
a
kiss
on
Friday
night
Verlieben
uns
durch
einen
Kuss
am
Freitagabend
And
we've
all
had
a
broken
heart
Und
wir
alle
hatten
schon
ein
gebrochenes
Herz
We've
all
closed
down
a
few
good
bars
Wir
haben
alle
schon
ein
paar
gute
Bars
zugemacht
Take
a
look
around,
y'all,
tell
me
I'm
wrong
Schaut
euch
um,
Leute,
sagt
mir,
ich
liege
falsch
Ain't
the
whole
wide
world
just
one
big
country
song?
Ist
nicht
die
ganze
weite
Welt
nur
ein
einziges
großes
Country-Lied?
Just
one
big
country
song
Nur
ein
einziges
großes
Country-Lied
Yeah,
well
who
gon'
try
to
find
some
water
when
it's
hot?
Ja,
nun,
wer
versucht
nicht,
Wasser
zu
finden,
wenn
es
heiß
ist?
(When
it's
hot)
(Wenn
es
heiß
ist)
Whether
it's
a
pontoon,
tube
or
a
yacht
(Yeah)
Ob
es
ein
Pontonboot,
ein
Schlauch
oder
eine
Yacht
ist
(Ja)
And
who
ain't
got
a
dog
that
they
love
like
a
brother?
(I
do)
Und
wer
hat
keinen
Hund,
den
er
liebt
wie
einen
Bruder?
(Ich
schon)
And
who
ain't
ever
tasted
better
cooking
than
their
mother?
Und
wer
hat
jemals
etwas
Besseres
gegessen
als
das
Essen
seiner
Mutter?
Who
ain't
got
a
story
to
tell?
Wer
hat
keine
Geschichte
zu
erzählen?
And
who
ain't
made
it
through
some
hell?
Und
wer
ist
nicht
schon
durch
die
Hölle
gegangen?
Who
don't
love
somebody,
don't
miss
somebody?
Wer
liebt
denn
nicht
jemanden,
vermisst
nicht
jemanden?
If
you're
down,
sing
it
with
somebody
Wenn
du
am
Boden
bist,
sing
es
mit
jemandem
Turn
it
up
and
sing
along
Dreh
lauter
und
sing
mit
We
all
work
'til
the
daylight's
gone
Wir
arbeiten
alle,
bis
das
Tageslicht
weg
ist
We
all
knock
off
the
edge
around
five
Wir
machen
alle
so
gegen
fünf
Feierabend
Fall
in
love
from
a
kiss
on
Friday
night
Verlieben
uns
durch
einen
Kuss
am
Freitagabend
And
we've
all
had
a
broken
heart
Und
wir
alle
hatten
schon
ein
gebrochenes
Herz
We've
all
closed
down
a
few
good
bars
Wir
haben
alle
schon
ein
paar
gute
Bars
zugemacht
Take
a
look
around,
y'all,
tell
me
I'm
wrong
Schaut
euch
um,
Leute,
sagt
mir,
ich
liege
falsch
Ain't
the
whole
wide
world
just
one
big
country
song?
Ist
nicht
die
ganze
weite
Welt
nur
ein
einziges
großes
Country-Lied?
Yeah,
it's
just
one
big
country
song
Ja,
es
ist
nur
ein
einziges
großes
Country-Lied
Not
everybody
knows
the
words
to
"Mama
Tried"
Nicht
jeder
kennt
den
Text
von
"Mama
Tried"
A
city
boy,
country
boy,
yeah
Ein
Stadtjunge,
ein
Landjunge,
ja
We
all
just
tryin'
to
survive
Wir
versuchen
alle
nur
zu
überleben
So
raise
'em
high
Also
hoch
die
Gläser
Turn
it
up
and
sing
along
Dreh
lauter
und
sing
mit
We
all
work
'til
the
daylight's
gone
Wir
arbeiten
alle,
bis
das
Tageslicht
weg
ist
We
all
knock
off
the
edge
around
five
Wir
machen
alle
so
gegen
fünf
Feierabend
Fall
in
love
from
a
kiss
on
Friday
night
Verlieben
uns
durch
einen
Kuss
am
Freitagabend
And
we've
all
had
a
broken
heart
Und
wir
alle
hatten
schon
ein
gebrochenes
Herz
We've
all
closed
down
a
few
good
bars
Wir
haben
alle
schon
ein
paar
gute
Bars
zugemacht
Take
a
look
around,
y'all,
tell
me
I'm
wrong
Schaut
euch
um,
Leute,
sagt
mir,
ich
liege
falsch
Ain't
the
whole
wide
world
just
one
big
country
song?
Ist
nicht
die
ganze
weite
Welt
nur
ein
einziges
großes
Country-Lied?
It's
just
one
big
country
song
Es
ist
nur
ein
einziges
großes
Country-Lied
Yeah,
we
all
live
in
one
big
country
song
Ja,
wir
leben
alle
in
einem
einzigen
großen
Country-Lied
Yeah,
it's
just
one
big
country
song
Ja,
es
ist
nur
ein
einziges
großes
Country-Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Vernon Frasure, Ashley Glenn Gorley, Michael Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.