Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before the Mask
Vor der Maske
Fuck
the
noise
Scheiß
auf
den
Lärm
I'm
chasing
a
certain
state
of
equipoise
Ich
jage
einen
bestimmten
Zustand
des
Gleichgewichts
I
took
her
shopping
for
all
of
her
toys
Ich
habe
sie
zum
Shoppen
mitgenommen,
für
all
ihre
Spielsachen
I
put
money,
on
the
Royal
Union
Saint-Gilloise
Ich
habe
Geld
auf
Royal
Union
Saint-Gilloise
gesetzt
(Saint-Gilloise)
(Saint-Gilloise)
When
it
comes
to
snitching,
you
sang
like
the
choir
boys
Wenn
es
ums
Petzen
geht,
hast
du
wie
die
Chorknaben
gesungen
I
get
to
work
and
you
hear
'em
say
"atta
boy"
Ich
mache
mich
an
die
Arbeit
und
du
hörst
sie
sagen:
"Braver
Junge"
Fuck
'em
if
they
coming
indirect
at
the
boy
Scheiß
auf
sie,
wenn
sie
indirekt
auf
mich
zukommen
If
it
ain't
my
name
you
saying,
my
attention
you
won't
get
Wenn
du
nicht
meinen
Namen
sagst,
bekommst
du
meine
Aufmerksamkeit
nicht
If
it's
beef
we
flying
then
you
nothing
but
an
rc
pilot
at
best
Wenn
es
Beef
gibt,
fliegen
wir,
dann
bist
du
bestenfalls
ein
RC-Pilot
I
got
a
lot
of
badges,
I
don't
wear
any
on
my
chest
Ich
habe
viele
Abzeichen,
ich
trage
keine
auf
meiner
Brust
Saying
you
a
vampire,
get
to
sucking
I
guess
Du
sagst,
du
bist
ein
Vampir,
fang
an
zu
saugen,
schätze
ich
Hanging
with
the
slumber
party
sleeper,
y'all
look
good
together,
I
think
he's
a
keeper
Hänge
mit
dem
Schlafparty-Schläfer
rum,
ihr
seht
gut
zusammen
aus,
ich
denke,
er
ist
ein
Hüter
Just
point
me
in
the
direction
of
the
females
y'all
came
with
Zeig
mir
einfach
die
Richtung,
wo
die
Frauen
sind,
mit
denen
du
gekommen
bist
I'll
keep
'em
company,
you
telling
me
nun
of
y'all
wanted
to
hit?
Ich
werde
ihnen
Gesellschaft
leisten,
du
willst
mir
sagen,
dass
keiner
von
euch
ran
wollte?
Or
something,
I
think
it's
funny
Oder
so,
ich
finde
es
lustig
They
say
Lock,
why
you
spit
like
that
Sie
sagen:
Lock,
warum
spuckst
du
so?
Lock,
H-how
you
spit
like
that
Lock,
w-wie
spuckst
du
so?
I
always
talked
my
shit
Ich
habe
immer
meinen
Scheiß
geredet
Get
knocked
down,
Man
I
got
up
quick
Werde
umgehauen,
Mann,
ich
bin
schnell
aufgestanden
Run
this
shit
like
a
track
& field
meet,
you
in
the
grass
game
with
no
cleats
Renn
diesen
Scheiß
wie
ein
Leichtathletik-Meeting,
du
bist
im
Grasspiel
ohne
Stollen
Who's
your
hardest
pusher
on
these
streets
Wer
ist
dein
härtester
Drücker
auf
diesen
Straßen?
I
guarantee
you
that
ain't
me
Ich
garantiere
dir,
das
bin
nicht
ich
They
nothing
like
me
Sie
sind
nicht
wie
ich
I
said
fuck
the
noise
Ich
sagte,
scheiß
auf
den
Lärm
I'm
chasing
a
certain
state
of
equipoise
Ich
jage
einen
bestimmten
Zustand
des
Gleichgewichts
I
took
her
shopping
for
all
of
her
toys
Ich
habe
sie
zum
Shoppen
mitgenommen,
für
all
ihre
Spielsachen
I
put
money
Ich
habe
Geld
gesetzt
On
the
Royal
Union
Saint-Gilloise
Auf
Royal
Union
Saint-Gilloise
When
it
came
to
snitching
you
sang
like
the
choir
boys
Als
es
ums
Petzen
ging,
hast
du
wie
die
Chorknaben
gesungen
I
get
to
work
and
you
hear
'em
say
"atta
boy"
Ich
mache
mich
an
die
Arbeit,
und
du
hörst
sie
sagen:
"Braver
Junge"
Fuck
'em
if
they
coming
indirect
at
the
boy
Scheiß
auf
sie,
wenn
sie
indirekt
auf
mich
zukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Supe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.