Locko - Mêmes mêmes choses - перевод текста песни на немецкий

Mêmes mêmes choses - Lockoперевод на немецкий




Mêmes mêmes choses
Immer die gleichen Dinge
When you rise forward and you hate on a brothers or sisters
Wenn du aufsteigst und einen Bruder oder eine Schwester hasst
Remember we all one
Denk daran, wir sind alle eins
Any might get back to you one day
Alles könnte eines Tages auf dich zurückkommen
Yemma
Ach ja
Quand ton ami briss, c'est qu'il a trempé
Wenn dein Freund am Boden ist, dann hat er sich wieder auf etwas eingelassen
Encore les mêmes mêmes choses
Immer wieder die gleichen Dinge
Encore les mêmes mêmes choses
Immer wieder die gleichen Dinge
L'autre jour à Douala, on m'appelle pour un back show
Neulich in Douala, man ruft mich für eine Support-Show an
Pourquoi les mêmes mêmes choses?
Warum immer die gleichen Dinge?
Pourquoi les mêmes mêmes choses?
Warum immer die gleichen Dinge?
Laissez nous donc rêver
Lasst uns also träumen
Laissez nous espérer, on a le droit d'avoir un lendemain
Lasst uns hoffen, wir haben das Recht auf ein Morgen
Faut pas nous bloquer (hé), faut pas nous bloquer (hé)
Blockiert uns nicht (hé), blockiert uns nicht (hé)
Ça va aller, ça va aller, ça va aller
Es wird schon gut gehen, es wird schon gut gehen, es wird schon gut gehen
On a le droit d'avoir un lendemain
Wir haben das Recht auf ein Morgen
Faut pas nous bloquer (hé), faut pas nous bloquer (hé)
Blockiert uns nicht (hé), blockiert uns nicht (hé)
Encore les mêmes mêmes choses
Immer wieder die gleichen Dinge
Pourquoi les mêmes mêmes choses?
Warum immer die gleichen Dinge?
Toujours les mêmes mêmes choses hein
Immer die gleichen Dinge, hein
Faut pas nous bloquer (hé), faut pas nous bloquer (hé)
Blockiert uns nicht (hé), blockiert uns nicht (hé)
Encore les mêmes mêmes choses
Immer wieder die gleichen Dinge
Pourquoi les mêmes mêmes choses?
Warum immer die gleichen Dinge?
Toujours les mêmes mêmes choses yeah
Immer die gleichen Dinge, yeah
Faut pas nous bloquer, faut pas nous bloquer
Blockiert uns nicht, blockiert uns nicht
When you rise forward and you hate on a brothers or sisters
Wenn du aufsteigst und einen Bruder oder eine Schwester hasst
Remember we all one
Denk daran, wir sind alle eins
Est-ce que ça en vaut la peine
Ist es das überhaupt wert?
When you rise forward and you hate on a brothers or sisters
Wenn du aufsteigst und einen Bruder oder eine Schwester hasst
Remember we all one
Denk daran, wir sind alle eins
Any might get back to you one day
Alles könnte eines Tages auf dich zurückkommen
Laissez nous donc rêver
Lasst uns also träumen
Laissez nous espérer, on a le droit d'avoir un lendemain
Lasst uns hoffen, wir haben das Recht auf ein Morgen
Faut pas nous bloquer (hé), faut pas nous bloquer (hé)
Blockiert uns nicht (hé), blockiert uns nicht (hé)
Ça va aller, ça va aller, ça va aller
Es wird schon gut gehen, es wird schon gut gehen, es wird schon gut gehen
On a le droit d'avoir un lendemain
Wir haben das Recht auf ein Morgen
Faut pas nous bloquer (hé), faut pas nous bloquer (hé)
Blockiert uns nicht (hé), blockiert uns nicht (hé)
Encore les mêmes mêmes choses
Immer wieder die gleichen Dinge
Pourquoi les mêmes mêmes choses?
Warum immer die gleichen Dinge?
Toujours les mêmes mêmes choses hein
Immer die gleichen Dinge, hein
Faut pas nous bloquer (hé), faut pas nous bloquer (hé)
Blockiert uns nicht (hé), blockiert uns nicht (hé)
Encore les mêmes mêmes choses (yélélé yélélé)
Immer wieder die gleichen Dinge (yélélé yélélé)
Pourquoi les mêmes mêmes choses? (yélélé yélélé)
Warum immer die gleichen Dinge? (yélélé yélélé)
Toujours les mêmes mêmes choses yeah (yélélé yélélé)
Immer die gleichen Dinge, yeah (yélélé yélélé)
Faut pas nous bloquer (hé), faut pas nous bloquer
Blockiert uns nicht (hé), blockiert uns nicht
Tu bollos tu bollos, mais tu ne vois pas les dos
Du schuftest und schuftest, aber du siehst nicht, was dahintersteckt
C'est encore pour les autres (encore pour les autres)
Es ist wieder für die anderen (wieder für die anderen)
C'est toujours pour les autres (toujours pour les autres)
Es ist immer für die anderen (immer für die anderen)
Tu bollos, tu bollos, mais tu ne vois pas les dos
Du schuftest und schuftest, aber du siehst nicht, was dahintersteckt
C'est encore pour les autres (encore pour les autres)
Es ist wieder für die anderen (wieder für die anderen)
Oui toujours pour les autres (c'est quoi même?)
Ja, immer für die anderen (was soll das überhaupt?)
Mêmes mêmes choses
Immer die gleichen Dinge
Pourquoi les mêmes mêmes choses?
Warum immer die gleichen Dinge?
Toujours les mêmes mêmes choses hein
Immer die gleichen Dinge, hein
Faut pas nous bloquer, faut pas nous stopper
Blockiert uns nicht, stoppt uns nicht
Encore les mêmes mêmes choses
Immer wieder die gleichen Dinge
Pourquoi les mêmes mêmes choses?
Warum immer die gleichen Dinge?
Pourquoi les mêmes mêmes choses? yeah hein
Warum immer die gleichen Dinge? yeah hein





Locko - Mêmes mêmes choses - Single
Альбом
Mêmes mêmes choses - Single
дата релиза
20-03-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.