Текст и перевод песни Locko - A quoi bon
A quoi bon
What's the Point?
Ceux-là
qui
te
blessent
sont
ceux-là
qui
se
plaignent
Those
who
hurt
you
are
the
ones
who
complain
Je
ne
veux
pas
me
plaindre
de
peur
de
paraître
I
don't
want
to
complain
for
fear
of
appearing
weak
Seul
face
à
mes
songes
je
fais
mes
nin
nin
Alone
with
my
dreams,
I
sing
my
lullabies
Ce
n'est
pas
tout
à
fait
ce
à
quoi
je
m'attendais
This
isn't
quite
what
I
expected
Madame
la
conseillère
faux
justifiez
votre
salaire
Madam
Counselor,
justify
your
salary
Et
tous
ces
conseillers
qui
ne
pensent
qu'a
leur
intérêt
And
all
these
advisors
who
only
think
of
their
own
interests
Mon
père
est
parti
bien
trop
tôt
il
ne
m'y
a
pas
préparé
My
father
left
too
soon,
he
didn't
prepare
me
for
this
Et
la
ligne
à
papa
God
souvent
semble
bien
And
the
line
to
God
often
seems
busy
occupéQue
tu
sois
couloulou,
on
est
paré,
on
gère
nos
peines
Whether
you're
crazy
or
not,
we're
ready,
we
manage
our
sorrows
Il
y
a
des
soirs
que
je
voudrais
parler
There
are
nights
I
want
to
talk
Je
dois
me
confier
I
need
to
confide
Mais
dit
moi
à
quoi
bon
But
tell
me,
what's
the
point?
Dit
moi
à
quoi
bon
Tell
me,
what's
the
point?
Il
y
a
des
soirs
je
voudrais
pleurer
There
are
nights
I
want
to
cry
Je
dois
me
déchirer
I
need
to
break
down
Mais
dit
moi
à
quoi
bon
But
tell
me,
what's
the
point?
Dit
moi
à
quoi
bon
Tell
me,
what's
the
point?
Le
lendemain
elle
sera
là
Tomorrow
will
come
Mais
tes
soucis
seront
toujours
là
But
your
worries
will
still
be
there
Si
t'es
faible
trouve
la
force
en
toi
If
you're
weak,
find
strength
within
yourself
Car
ton
bonheur
ne
dépend
que
de
toi
Because
your
happiness
depends
only
on
you
It
is
not
easy
oh
It
is
not
easy,
oh
Is
it
life
in
your
ears
Is
it
life
in
your
ears?
Is
it
life
in
your
ears
Is
it
life
in
your
ears?
But
I
have
been
so
down,
so
long
non
But
I
have
been
so
down,
so
long,
no
fake
happiness
so
no
no
no
Fake
happiness,
so
no,
no,
no
Straight
to
my
face
straight
up
Straight
to
my
face,
straight
up
Baby
lying
everyday
to
my
face
oh
Baby
lying
everyday
to
my
face,
oh
Que
tu
sois
coulfoulou,
on
est
paré,
on
gère
nos
peines
Whether
you're
crazy
or
not,
we're
ready,
we
manage
our
sorrows
Il
y
a
des
soirs
que
je
voudrais
parler
There
are
nights
I
want
to
talk
Je
dois
me
confier
I
need
to
confide
Mais
dit
moi
à
quoi
bon
But
tell
me,
what's
the
point?
Dit
moi
à
quoi
bon
Tell
me,
what's
the
point?
Il
y
a
des
soirs
je
voudrais
pleurer
There
are
nights
I
want
to
cry
Je
dois
me
déchirer
I
need
to
break
down
Mais
dit
moi
à
quoi
bon
But
tell
me,
what's
the
point?
Dit
moi
à
quoi
bon
Tell
me,
what's
the
point?
Le
lendemain
elle
sera
là
Tomorrow
will
come
Mais
tes
soucis
seront
toujours
là
But
your
worries
will
still
be
there
Si
t'es
faible
trouve
la
force
en
toi
If
you're
weak,
find
strength
within
yourself
Car
ton
bonheur
ne
dépend
que
de
toi
Because
your
happiness
depends
only
on
you
hos
heart
mtè,
ma
wè,
edinsè,
skawè
Your
heart
is
mine,
you
see,
forever,
you
know
na
ma
poula
sangwa
ma
bwana
muna
ho
ba
munyèguè
My
precious
blood,
my
mistress,
don't
leave
me
alone
Ayo
oh
my
lord
Ayo
oh
my
lord
hos
heart
mtè
heart
mtè,
ma
wè
edinsè,
skawè
Your
heart
is
mine,
you
see,
forever,
you
know
na
ma
poula
sangwa
ma
bwana
muna
ho
ba
munyèguè
My
precious
blood,
my
mistress,
don't
leave
me
alone
Ayo
oh
my
lord
Ayo
oh
my
lord
Il
y
a
des
soirs
que
je
voudrais
parler
There
are
nights
I
want
to
talk
Je
dois
me
confier
I
need
to
confide
Mais
dit
moi
à
quoi
bon
But
tell
me,
what's
the
point?
Dit
moi
à
quoi
bon
Tell
me,
what's
the
point?
Il
y
a
des
soirs
je
voudrais
pleurer
There
are
nights
I
want
to
cry
Je
dois
me
déchirer
I
need
to
break
down
Mais
dit
moi
à
quoi
bon
But
tell
me,
what's
the
point?
Dit
moi
à
quoi
bon
Tell
me,
what's
the
point?
Le
lendemain
elle
sera
là
Tomorrow
will
come
Et
tes
soucis
seront
toujours
là
And
your
worries
will
still
be
there
Si
t'es
faible
trouve
la
force
en
toi
If
you're
weak,
find
strength
within
yourself
Car
ton
bonheur
ne
dépend
que
de
toi
Because
your
happiness
depends
only
on
you
Le
lendemain
elle
sera
là
Tomorrow
will
come
Mais
tes
soucis
seront
toujours
là
But
your
worries
will
still
be
there
Si
t'es
faible
trouve
la
force
en
toi
If
you're
weak,
find
strength
within
yourself
Car
ton
bonheur
ne
dépend
que
de
toi
Because
your
happiness
depends
only
on
you
hos
heart
mtè,
ma
wè
edinsè,
skawè
Your
heart
is
mine,
you
see,
forever,
you
know
hos
heart
mtè
Your
heart
is
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charles arthur locko samba, christophe tchouamou avom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.