Текст и перевод песни Locko - Encore Dans Le Ndem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hummm
non
non
Хммм
нет
нет
Une
caresse,
un
sourire,
un
regard
Ласка,
улыбка,
взгляд
Des
petits
mots
dans
une
chanson
Маленькие
слова
в
песне
Des
remarques
et
des
absences
Замечания
и
отлучки
C'est
là
le
début
d'une
trahison
Это
начало
предательства
Elle
le
dit
elle
le
dit
elle
disait
Она
так
говорит,
она
так
говорит,
она
так
говорит.
A
jamais
toi
et
moi
pour
vrai
Когда-нибудь
мы
с
тобой
по-настоящему
Le
répondeur
une
habitude
Автоответчик
привычка
C'est
là
le
début
des
au-revoir
Это
начало
прощания
Encore
dans
le
ndem
...
Опять
в
ндем
...
Je
le
jure
jamais
je
ne
serait
Клянусь,
я
никогда
не
буду
Encore
dans
le
ndem
...
Опять
в
ндем
...
Jamais
plus
je
ne
retomberait
Никогда
больше
я
не
вернусь
Car
J'ai
fait
la
connaissance
de
tant
de
souffrance
Ибо
я
познал
столько
страданий
De
l'indifférence
je
n'en
veut
plus
От
безразличия
я
больше
не
хочу
Au
moindre
soupçon
je
ne
veut
plus
avoir
mal
При
малейшем
подозрении
я
больше
не
хочу
болеть.
Donc
je
vous
quitterait
bel
inconnu
Так
что
я
оставлю
вас
красивый
незнакомец
Des
promesses
aujourd'hui
incomplètes
Сегодня
обещания
неполны
Des
souvenirs
j'té
aux
oubliettes
От
воспоминаний
я
забываю
Si
ce
la
est
le
cas
d'hier
Если
это
вчерашний
случай
Moi
jamais
plus
je
m'y
rendrait
Я
никогда
больше
не
пойду
туда.
Es-ce
qu'on
peut
se
voir?
Мы
можем
встретиться?
Non
la
je
suis
avec
une
amies
Нет,
я
с
подругой.
Mais
jte
voit
avec
un
homme!
Но
jte
видит
с
мужчиной!
Non,
t'um
saoul
avec
tes
idées
Нет,
ты
напиваешься
своими
идеями.
Les
mensonges
persistes
Вранье
упорное
C'est
la
que
la
peine
...Fait
plaçe
a
la
haine
Это
то,
что
стоит
...-
Возмутилась
ненависть.
Encore
dans
le
ndem
...
Опять
в
ндем
...
Je
le
jure
jamais
je
ne
serait
Клянусь,
я
никогда
не
буду
Encore
dans
le
ndem
...
Опять
в
ндем
...
Jamais
plus
je
ne
retomberait
Никогда
больше
я
не
вернусь
Car
J'ai
fait
la
connaissance
Потому
что
я
познакомился
de
tant
de
souffrance
страданий
De
l'indifférence
je
n'en
veut
plus
От
безразличия
я
больше
не
хочу
Au
moindre
soupçon
je
ne
veut
plus
avoir
mal
При
малейшем
подозрении
я
больше
не
хочу
болеть.
Donc
je
vous
quitterait
bel
inconnu
Так
что
я
оставлю
вас
красивый
незнакомец
Au
final
je
n'était
plus
В
конце
концов,
я
уже
не
Que
l'ombre
de
moi
meme
Пусть
тень
меня
Insolence
et
mépris
Наглость
и
презрение
Mon
pote
quotidien
Мой
ежедневный
приятель
Jai
dû
mettre
un
terme
meme
si
jl'aime
encore
Я
должен
был
положить
конец,
даже
если
я
все
еще
люблю
его
Car
son
amour
pour
moi
est
mort
...
Потому
что
его
любовь
ко
мне
умерла
...
Encore
dans
le
ndem
...
Опять
в
ндем
...
Je
le
jure
jamais
je
ne
serait
Клянусь,
я
никогда
не
буду
Encore
dans
le
ndem
...
Опять
в
ндем
...
Oh
non
non
non
...
О,
Нет,
нет
...
Car
J'ai
fait
la
connaissance
Потому
что
я
познакомился
de
tant
de
souffrance
страданий
De
l'indifférence
je
n'en
veut
plus
От
безразличия
я
больше
не
хочу
Au
moindre
soupçon
je
ne
veut
plus
avoir
mal
При
малейшем
подозрении
я
больше
не
хочу
болеть.
Donc
je
vous
quitterait
bel
inconnu
Так
что
я
оставлю
вас
красивый
незнакомец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charles arthur locko samba
Альбом
Skyzo
дата релиза
01-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.