Locksmith feat. Futuristic & Ekoh - Options (feat. Futuristic & Ekoh) - перевод текста песни на немецкий

Options (feat. Futuristic & Ekoh) - FUTURISTIC , Locksmith , Ekoh перевод на немецкий




Options (feat. Futuristic & Ekoh)
Optionen (feat. Futuristic & Ekoh)
I put in work for this shit
Ich hab' für diesen Scheiß gearbeitet
I gotta weight out my options (I gotta weight)
Ich muss meine Optionen abwägen (Ich muss abwägen)
I know my worth in this bitch
Ich kenne meinen Wert in dieser Bitch
I don't be playin', I'm plottin'
Ich spiele nicht, ich plane
I got a way to get paper for days (What?)
Ich hab 'nen Weg, tagelang Geld zu machen (Was?)
I don't be waitin' on people for praise (Nah)
Ich warte nicht auf Lob von Leuten (Nee)
I got familiar with all of their ways (Yeah)
Ich hab mich mit all ihren Wegen vertraut gemacht (Yeah)
Hop off the dick, jump on the wave (Woo)
Spring vom Schwanz, spring auf die Welle (Woo)
Yeah, I put in work for this shit
Yeah, ich hab' für diesen Scheiß gearbeitet
I gotta weight out my options (I gotta weight)
Ich muss meine Optionen abwägen (Ich muss abwägen)
I know my worth in this bitch
Ich kenne meinen Wert in dieser Bitch
I ain't complainin', I'm plottin'
Ich beschwere mich nicht, ich plane
I got a way to get paper for days (What?)
Ich hab 'nen Weg, tagelang Geld zu machen (Was?)
I don't be waitin' on people for praise (Nah)
Ich warte nicht auf Lob von Leuten (Nee)
I got familiar with all of their ways (Yeah)
Ich hab mich mit all ihren Wegen vertraut gemacht (Yeah)
Hop off the dick, jump on the wave, yeah
Spring vom Schwanz, spring auf die Welle, yeah
I know my options, I know I been top 10
Ich kenne meine Optionen, ich weiß, ich war Top 10
I will not be boxed in, I put in my dues
Ich lasse mich nicht einengen, ich hab meine Beiträge geleistet
Y'all playin' possum, I don't put it past 'em
Ihr spielt totes Tier, das traue ich euch zu
I show no compassion, I been a recluse
Ich zeige kein Mitleid, ich war ein Einsiedler
I got the message that I been sequestered, my views
Ich hab die Nachricht bekommen, dass ich abgeschottet wurde, meine Ansichten
Made me especially rude
Machten mich besonders unhöflich
Made me aggressively protect my name and my legacy
Machten, dass ich aggressiv meinen Namen und mein Erbe schütze
Still I got more I can prove
Trotzdem hab ich noch mehr zu beweisen
I know my pass has been magnified, look what I've had to fight
Ich weiß, meine Vergangenheit wurde vergrößert, schau, was ich bekämpfen musste
How can you judge? You a passer by
Wie kannst du urteilen? Du bist nur ein Passant
I used to lay on my back and I'd dream of the rapper life
Früher lag ich auf dem Rücken und träumte vom Rapperleben
Now I see that just is asinine
Jetzt sehe ich, das ist einfach nur schwachsinnig
Half the time I'm in my bubble, my vision is tunneled
Die halbe Zeit bin ich in meiner Blase, meine Sicht ist wie ein Tunnel
I just ignore the peripheral
Ich ignoriere einfach das Periphere
That's just some principle, how they dispensable
Das ist nur ein Prinzip, wie entbehrlich sie sind
I don't play games with you dudes
Ich spiele keine Spielchen mit euch Typen
I am not a slave to celebrity, elevated the lesser me
Ich bin kein Sklave der Berühmtheit, hab mein geringeres Ich erhoben
Never traded the payment for any taste of integrity
Hab niemals die Bezahlung gegen einen Hauch von Integrität getauscht
Never waited, I'm taking my rightful place
Hab nie gewartet, ich nehme meinen rechtmäßigen Platz ein
You pathetically tried to ration and bury us
Ihr habt jämmerlich versucht, uns zu rationieren und zu begraben
Every rapper's nefarious
Jeder Rapper ist ruchlos
Every track is a burial, every act a scenario
Jeder Track ist eine Beerdigung, jede Tat ein Szenario
Only puts me ahead of these other rappers you carried
Bringt mich nur vor diese anderen Rapper, die ihr getragen habt
The only baggage I had was a static when I was very low
Das einzige Gepäck, das ich hatte, war ein Rauschen, als ich sehr tief unten war
From the rich you already know, whoa
Von den Reichen weißt du schon, whoa
I put in work for this shit
Ich hab' für diesen Scheiß gearbeitet
I gotta weight out my options (I gotta weight)
Ich muss meine Optionen abwägen (Ich muss abwägen)
I know my worth in this bitch
Ich kenne meinen Wert in dieser Bitch
I don't be playin, I'm plottin
Ich spiele nicht, ich plane
I got a way to get paper for days (What?)
Ich hab 'nen Weg, tagelang Geld zu machen (Was?)
I don't be waitin' on people for praise (Nah)
Ich warte nicht auf Lob von Leuten (Nee)
I got familiar with all of their ways (Yeah)
Ich hab mich mit all ihren Wegen vertraut gemacht (Yeah)
Hop off the dick, jump on the wave (Woo)
Spring vom Schwanz, spring auf die Welle (Woo)
Yeah, I put in work for this shit
Yeah, ich hab' für diesen Scheiß gearbeitet
I gotta weight out my options (I gotta weight)
Ich muss meine Optionen abwägen (Ich muss abwägen)
I know my worth in this bitch
Ich kenne meinen Wert in dieser Bitch
I ain't complainin', I'm plottin'
Ich beschwere mich nicht, ich plane
I got a way to get paper for days (What?)
Ich hab 'nen Weg, tagelang Geld zu machen (Was?)
I don't be waitin' on people for praise (Nah)
Ich warte nicht auf Lob von Leuten (Nee)
I got familiar with all of their ways (Yeah)
Ich hab mich mit all ihren Wegen vertraut gemacht (Yeah)
Hop off the dick, jump on the wave, yeah
Spring vom Schwanz, spring auf die Welle, yeah
Aye, yeah, aye
Aye, yeah, aye
Options, options, options
Optionen, Optionen, Optionen
These rappers my sons, adoption
Diese Rapper meine Söhne, Adoption
I'm playing the stocks like I'm playing the clock
Ich spiele mit Aktien, als ob ich gegen die Uhr spiele
At the buzzer I shoot and it drops in
Beim Buzzer werfe ich und er geht rein
I make a lucrative profit
Ich mache einen lukrativen Gewinn
Look at the shit I accomplished
Schau dir den Scheiß an, den ich erreicht habe
I told 'em in 2014 I was 'bouta blow to consider that the bomb threat
Ich hab ihnen 2014 gesagt, ich würde explodieren, betrachtet das als Bombendrohung
I got a couple of stores
Ich hab ein paar Läden
Might close up at Zumies, you moppin' the floor
Schließe vielleicht bei Zumies, du wischst den Boden
Couple of cribs and a label with all of your favorites
Ein paar Häuser und ein Label mit all deinen Favoriten
We make hits, then we go on tour
Wir machen Hits, dann gehen wir auf Tour
Filled property in LA for the vision
Immobilien in LA gefüllt für die Vision
I made a scholarship, payday tuition
Ich hab ein Stipendium geschaffen, Zahltag-Studiengebühren
I don't just write it, I did it, I live it
Ich schreibe es nicht nur, ich hab's getan, ich lebe es
And all that shit came independent
Und all der Scheiß kam unabhängig
You trippin' if you thinkin' it's impossible
Du spinnst, wenn du denkst, es ist unmöglich
Had to call a audible
Musste einen Audible ansagen
Was on the honor roll with a job and chillin' with college folk
War auf der Ehrenliste mit einem Job und chillte mit College-Leuten
Told 'em that I gotta go, knew I would hit the pot of gold
Sagte ihnen, dass ich gehen muss, wusste, ich würde den Topf voll Gold finden
A lot of flows I'm droppin', it got me coppin' a lot of clothes
Viele Flows, die ich droppe, haben mir viele Klamotten eingebracht
Three whips, and I wrote a book for the homies
Drei Karren, und ich hab ein Buch für die Homies geschrieben
How to make it independent, get the paper like a mummy
Wie man es unabhängig schafft, Geld machen wie eine Mumie
Never bummy, I was broke and made a million off the lyrics
Nie gammelig, ich war pleite und hab mit den Texten eine Million gemacht
I ain't spend it, I invested it you dummy
Ich hab's nicht ausgegeben, ich hab's investiert, du Dummkopf
I put in work for this shit
Ich hab' für diesen Scheiß gearbeitet
I gotta weight out my options (I gotta weight)
Ich muss meine Optionen abwägen (Ich muss abwägen)
I know my worth in this bitch
Ich kenne meinen Wert in dieser Bitch
I don't be playin', I'm plottin'
Ich spiele nicht, ich plane
I got a way to get paper for days (What?)
Ich hab 'nen Weg, tagelang Geld zu machen (Was?)
I don't be waitin' on people for praise (Nah)
Ich warte nicht auf Lob von Leuten (Nee)
I got familiar with all of their ways (Yeah)
Ich hab mich mit all ihren Wegen vertraut gemacht (Yeah)
Hop off the dick, jump on the wave (Woo)
Spring vom Schwanz, spring auf die Welle (Woo)
Yeah, I put in work for this shit
Yeah, ich hab' für diesen Scheiß gearbeitet
I gotta weight out my options (I gotta weight)
Ich muss meine Optionen abwägen (Ich muss abwägen)
I know my worth in this bitch
Ich kenne meinen Wert in dieser Bitch
I ain't complainin', I'm plottin'
Ich beschwere mich nicht, ich plane
I got a way to get paper for days (What?)
Ich hab 'nen Weg, tagelang Geld zu machen (Was?)
I don't be waitin' on people for praise (Nah)
Ich warte nicht auf Lob von Leuten (Nee)
I got familiar with all of their ways (Yeah)
Ich hab mich mit all ihren Wegen vertraut gemacht (Yeah)
Hop off the dick, jump on the wave, yeah
Spring vom Schwanz, spring auf die Welle, yeah
And I don't really think y'all get it
Und ich glaube nicht wirklich, dass ihr es kapiert
I came from nothing to something, ain't going back down
Ich kam von nichts zu etwas, gehe nicht wieder runter
And when the music finna stop, ain't starting none of it
Und wenn die Musik aufhören wird, fange ich nichts davon an
Instead, they'll milk the game 'til they're tried as a cash cow
Stattdessen melken sie das Spiel, bis sie als Cashcow gelten
Look at the meth labs, just in it for the clout
Schau dir die Meth-Labore an, nur wegen des Clouts dabei
You ain't really got the time? Then just "Unfollow Account"
Du hast nicht wirklich die Zeit? Dann einfach "Account entfolgen"
I got the option, I don't really need to fuck with 'em now
Ich hab die Option, ich muss mich jetzt nicht wirklich mit ihnen abgeben
But all these stupid motherfuckers keep on running their mouth
Aber all diese dummen Motherfucker reißen weiter ihr Maul auf
I'm like who this, tryna redirect the blue ship?
Ich bin so, wer ist das, der versucht, das blaue Schiff umzuleiten?
New kids, yelling more fake than the news is
Neue Kids, schreien mehr Fake als die Nachrichten sind
Came a long way from the days working two shifts
Einen weiten Weg zurückgelegt von den Tagen, als ich zwei Schichten arbeitete
Just to get a little loose grip on a few chips
Nur um einen kleinen lockeren Griff auf ein paar Chips zu bekommen
Now I got a sweet small stack, call it IHOP
Jetzt hab ich einen süßen kleinen Stapel, nenn es IHOP
My stock grows with every song that I drop
Mein Wert wächst mit jedem Song, den ich droppe
My clock never give a minute for the time-off
Meine Uhr gibt nie eine Minute für eine Auszeit
I've got one eye on the gold, that's a cyclops
Ich hab ein Auge auf dem Gold, das ist ein Zyklop
Yeah, I put the plan into motion
Yeah, ich hab den Plan in Bewegung gesetzt
And I don't ever get too caught up in the words and emotions
Und ich verfange mich nie zu sehr in Worten und Emotionen
I got a lot of people that I gotta prove to their notion
Ich hab viele Leute, denen ich ihre Vorstellung beweisen muss
And even more that didn't notice til' I start a commotion
Und noch mehr, die es nicht bemerkt haben, bis ich einen Aufruhr starte
I got the fans drinking on that Kool-Aid now
Ich hab die Fans jetzt dieses Kool-Aid trinken lassen
Call it Jim Jones with a new wave
Nenn es Jim Jones mit einer neuen Welle
I'll just start a cult-following
Ich werde einfach eine Kult-Anhängerschaft starten
Got away down to the money, make money
Hab einen Weg zum Geld gefunden, mache Geld
I don't gotta be around, uh
Ich muss nicht da sein, uh
See I got the option to sign on the line or just keep it authentic
Siehst du, ich hab die Option, auf der Linie zu unterschreiben oder es einfach authentisch zu halten
(Keep it authentic)
(Authentisch halten)
I've heard all the bullshit and seen
Ich hab all den Bullshit gehört und durchschaut,
Through the lines of the money the mention
was hinter den Zeilen über Geld erwähnt wird
(Money they mention)
(Geld, das sie erwähnen)
Like I can be happy or give 'em my heart and get back a percentage
Als ob ich glücklich sein kann oder ihnen mein Herz geben und einen Prozentsatz zurückbekommen
(Back a percentage)
(Zurück einen Prozentsatz)
But I'ma keep moving and know in the
Aber ich werde weitermachen und wissen, am
End this is just the beginning, yeah
Ende ist das erst der Anfang, yeah





Locksmith feat. Futuristic & Ekoh - Options - Single
Альбом
Options - Single
дата релиза
29-09-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.