Locksmith feat. Olamide Faison - Helpless - перевод текста песни на немецкий

Helpless - Locksmith feat. Olamide Faisonперевод на немецкий




Helpless
Hilflos
My grandmother said that my cellphone is demonic
Meine Großmutter sagte, dass mein Handy dämonisch ist
I'd rather respond with a laugh then take a stand
Ich würde lieber mit einem Lachen antworten, als Stellung zu beziehen
The honesty you found in that statement is ironic
Die Ehrlichkeit, die ihr in dieser Aussage fandet, ist ironisch
You pray to god then worship our data plans
Ihr betet zu Gott, dann verehrt ihr unsere Datentarife
We kneel at the social media alter
Wir knien am Social-Media-Altar
Confessing every sin and condemning those that faltered
Gestehen jede Sünde und verurteilen jene, die strauchelten
Falsify life that we like and receive [?]
Fälschen das Leben, das uns gefällt, und erhalten [?]
In hopes to hype the excitement that we exhausted
In der Hoffnung, die Aufregung anzuheizen, die wir erschöpft haben
And jump at the first chance of distraction
Und springen auf die erste Gelegenheit zur Ablenkung
And try to avoid real human interaction
Und versuchen, echte menschliche Interaktion zu vermeiden
We indulge and divulge all of our passion and
Wir schwelgen und offenbaren all unsere Leidenschaft und
Passing our past thoughts and toss aside our compassion
Teilen unsere flüchtigen Gedanken und werfen unser Mitgefühl über Bord
Imagine if you had to look a person in his eyes
Stell dir vor, du müsstest einer Person in die Augen sehen
No hand-picked profile picked for your disguise
Kein handverlesenes Profil, gewählt für deine Verkleidung
No false sense of pride or reside of hiding
Kein falsches Gefühl von Stolz oder Versteckspiel
Just a soul possessed and the skin you arrived in
Nur eine besessene Seele und die Haut, in der du ankamst
Am I falling?
Falle ich?
Can you see?
Kannst du sehen?
What I'm calling?
Was ich rufe?
Is it me?
Bin ich es?
Where does it leave?
Wohin führt es?
Is this a dream?
Ist das ein Traum?
It seems unreal
Es scheint unwirklich
Feels like I'm in love
Fühlt sich an, als wäre ich verliebt
My other grandmother raised a family in the war zone
Meine andere Großmutter zog eine Familie im Kriegsgebiet auf
A foreign country that was war prone
Einem fremden Land, das kriegsanfällig war
The contra scandle had a handle on that region
Der Contra-Skandal hatte diese Region im Griff
When my uncles came here to them regiment was the four seasons
Als meine Onkel hierherkamen, war für sie das Regiment die vier Jahreszeiten
After work walking on [?]
Nach der Arbeit, gehend auf [?]
Bullets mean less when you used to dealing with missiles
Kugeln bedeuten weniger, wenn du an den Umgang mit Raketen gewöhnt bist
And it's hard to fall asleep when there's bombs exploding nightly
Und es ist schwer einzuschlafen, wenn nachts Bomben explodieren
And the stress you get to witnessing deaths scars [?]
Und der Stress durch das Miterleben von Todesfällen hinterlässt Narben [?]
And it's likely been caused by the very country you came to
Und es wurde wahrscheinlich von genau dem Land verursacht, in das du gekommen bist
Rearranged the sight only to find you got the same view
Die Aussicht neu geordnet, nur um festzustellen, dass du denselben Blick hast
You had a dream still none of it came true
Du hattest einen Traum, doch nichts davon wurde wahr
See the land of opportunity only contains you
Sieh, das Land der unbegrenzten Möglichkeiten hält dich nur gefangen
And it's futile for you, pal, so you plow, the avenue
Und es ist sinnlos für dich, Kumpel, also kämpfst du dich die Straße entlang
Now... and try to do more but every door they shoot down
Jetzt... und versuchst, mehr zu tun, aber jede Tür schlagen sie dir zu
If you drowned and it was meant to be
Wenn du ertrunken wärst und es so hätte sein sollen
Essentially can only try for so long
Im Grunde kann man es nur so lange versuchen
'Till you break down eventually
Bis man schließlich zusammenbricht
Am I starlit?
Bin ich sternenerleuchtet?
Is it me?
Bin ich es?
Is it calling?
Ruft es?
Can you see?
Kannst du sehen?
Where does it leave?
Wohin führt es?
Is this a dream?
Ist das ein Traum?
It seems unreal
Es scheint unwirklich
Feels like I'm in love
Fühlt sich an, als wäre ich verliebt
For every breath that is exhaled that [?]
Für jeden ausgeatmeten Atemzug, der [?]
Passed the point that they thought I would ever reach
Über den Punkt hinaus, von dem sie dachten, ich würde ihn je erreichen
If any person in my life doesn't mesh well
Wenn irgendeine Person in meinem Leben nicht gut passt
I separate before trust is ever breached
Trenne ich mich, bevor Vertrauen jemals gebrochen wird
'Cuz sometimes being smart is being selfish
Denn manchmal ist klug sein egoistisch
And self preservation is key
Und Selbsterhaltung ist der Schlüssel
They try to equate modesty with being helpless
Sie versuchen, Bescheidenheit mit Hilflosigkeit gleichzusetzen
But those are very different traits to me
Aber das sind für mich sehr unterschiedliche Eigenschaften
If you speak how you feel then they bill you as crazy
Wenn du sagst, wie du dich fühlst, dann stempeln sie dich als verrückt ab
If you stick to your guns that will become praised
Wenn du bei deiner Meinung bleibst, wird das gelobt werden
If you phase by the thoughts and opinions of other people
Wenn du dich von den Gedanken und Meinungen anderer Leute beeinflussen lässt
You can only get as far as they say, or how they see you
Kommst du nur so weit, wie sie sagen, oder wie sie dich sehen
But it's lethal how they leave you in a lurch
Aber es ist tödlich, wie sie dich im Stich lassen
For what it's worth, no matter what, you're never considered equal
Was es auch wert ist, egal was passiert, du wirst nie als gleichwertig betrachtet
So to [?] how to speak to the ones that state a mission
Also zu [?], wie man mit denen spricht, die eine Mission vorgeben
You either pay the price or pay attention
Entweder zahlst du den Preis oder du passt auf
Am I falling?
Falle ich?
Can you see?
Kannst du sehen?
What I'm calling?
Was ich rufe?
Is it me?
Bin ich es?
Am I starlit?
Bin ich sternenerleuchtet?
Is it calling?
Ruft es?
Can you see?
Kannst du sehen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.