Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lawdy
what
a
life
Herrje,
was
für
ein
Leben
I'm
on
the
latter
side
of
25
Ich
bin
auf
der
späteren
Seite
von
25
All
my
friends
are
getting
married,
And
I'm
just
getting
high
Alle
meine
Freunde
heiraten,
und
ich
werde
nur
high
And
no
I'm
not
complaining
Und
nein,
ich
beschwere
mich
nicht
It's
a
pleasure
but
it's
getting
kinda
scary
how
these
years
are
ticking
by
Es
ist
ein
Vergnügen,
aber
es
wird
langsam
beängstigend,
wie
die
Jahre
verfliegen
Talk
about
a
minute,
I've
been
living
like
the
skys
the
fucking
limit
Rede
mal
kurz
darüber,
ich
habe
gelebt,
als
ob
der
Himmel
die
verdammte
Grenze
wäre
Got
a
good
girl
in
my
life
Habe
ein
gutes
Mädchen
in
meinem
Leben
She's
a
blessing,
but
in
case
I
fuck
it
up,
I
got
2 more
on
the
side
Sie
ist
ein
Segen,
aber
für
den
Fall,
dass
ich
es
vermassle,
habe
ich
noch
2 andere
an
der
Seite
WOW,
I'm
probably
gon
regret
that
now
WOW,
das
werde
ich
jetzt
wahrscheinlich
bereuen
If
they
didn't
know,
atleast
they
know
now
Wenn
sie
es
nicht
wussten,
jetzt
wissen
sie
es
zumindest
Atleast
they
know
now
Jetzt
wissen
sie
es
zumindest
Atleast
they
know,
atleast
they
know
now
Jetzt
wissen
sie
es
zumindest,
jetzt
wissen
sie
es
zumindest
Atleast
they
know,
atleast
they
know,
atleast
they
know
now
Jetzt
wissen
sie
es
zumindest,
jetzt
wissen
sie
es,
jetzt
wissen
sie
es
zumindest
Lawdy
what
a
life
Herrje,
was
für
ein
Leben
I'm
on
the
latter
side
of
25
Ich
bin
auf
der
späteren
Seite
von
25
And
I
don't
plan
on
getting
married
Und
ich
habe
nicht
vor
zu
heiraten
Got
a
few
girls
in
my
life
Habe
ein
paar
Mädchen
in
meinem
Leben
Lawdy
what
a
night
Herrje,
was
für
eine
Nacht
It's
getting
blurry
and
I'm
walking
on
the
line
Es
wird
verschwommen
und
ich
bewege
mich
auf
dünnem
Eis
I
can
see
the
other
side
Ich
kann
die
andere
Seite
sehen
And
I
don't
really
like
it
'cuz
it's
crowded
and
I'm
not
feeling
invited
Und
ich
mag
sie
nicht
wirklich,
weil
sie
überfüllt
ist
und
ich
mich
nicht
eingeladen
fühle
Got
a
few
girls
that's
alright
Habe
ein
paar
Mädchen,
das
ist
in
Ordnung
And
fuck
it,
you
already
know
I'll
fuck
it
up
with
2 more
on
the
side
Und
scheiß
drauf,
du
weißt
bereits,
dass
ich
es
mit
2 weiteren
an
der
Seite
vermasseln
werde
WOW,
I'm
probably
gon
regret
that
now
WOW,
das
werde
ich
jetzt
wahrscheinlich
bereuen
If
they
didn't
know,
atleast
they
know
now
Wenn
sie
es
nicht
wussten,
jetzt
wissen
sie
es
zumindest
Atleast
they
know
now
Jetzt
wissen
sie
es
zumindest
Atleast
they
know,
atleast
they
know
now
Jetzt
wissen
sie
es
zumindest,
jetzt
wissen
sie
es
zumindest
Atleast
they
know,
atleast
they
know,
atleast
they
know
now
Jetzt
wissen
sie
es
zumindest,
jetzt
wissen
sie
es,
jetzt
wissen
sie
es
zumindest
Atleast
they
know
now
Jetzt
wissen
sie
es
zumindest
WOW,
I'm
probably
gon
regret
that
now
WOW,
das
werde
ich
jetzt
wahrscheinlich
bereuen
If
they
didn't
know,
atleast
they
know
now
Wenn
sie
es
nicht
wussten,
jetzt
wissen
sie
es
zumindest
Atleast
they
know
now
Jetzt
wissen
sie
es
zumindest
Atleast
they
know,
atleast
they
know
now
Jetzt
wissen
sie
es
zumindest,
jetzt
wissen
sie
es
zumindest
Atleast
they
know,
atleast
they
know,
atleast
they
know
now
Jetzt
wissen
sie
es
zumindest,
jetzt
wissen
sie
es,
jetzt
wissen
sie
es
zumindest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Chaplin, Andrew Chaplin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.