Get to You - Locnvilleперевод на немецкий
Refrain:
I
would
walk
a
thousand
miles
to
you,
cross
the
seven
seas,
I'd
do
anything
to
get
to
you.
Shouldered
a
lot
of
lives,
and
I've
told
a
lot
of
lies,
but
I
did
everything
just
for
you,
and
when
times
got
hard,
just
the
thought
of
you
made
me
realize
that
you
were
all
I
knew,
you
gave
me
signs,
let
me
slip
and
slide,
filled
me
up
with
pride,
but
I
still
haven't
got
to
you.
Refrain:
Ich
würde
tausend
Meilen
zu
dir
gehen,
die
sieben
Meere
überqueren,
ich
würde
alles
tun,
um
zu
dir
zu
gelangen.
Habe
viele
Leben
geschultert
und
viele
Lügen
erzählt,
aber
ich
tat
alles
nur
für
dich,
und
als
die
Zeiten
hart
wurden,
ließ
mich
allein
der
Gedanke
an
dich
erkennen,
dass
du
alles
warst,
was
ich
kannte,
du
gabst
mir
Zeichen,
ließest
mich
ausrutschen
und
gleiten,
erfülltest
mich
mit
Stolz,
aber
ich
bin
immer
noch
nicht
zu
dir
gelangt.
Hold
up,
right
there,
don't
move,
I'm
right
here,
and
I
know
that
you're
waiting
for
me,
it's
funny
how
the
system
always
seems
to
cater
for
me,
a
long
road
of
memories,
pleasantly
surprised
at
the
strongest
you've
ever
seen,
people
who
befriended
me
soon
became
my
Warte,
genau
da,
beweg
dich
nicht,
ich
bin
genau
hier,
und
ich
weiß,
dass
du
auf
mich
wartest,
es
ist
komisch,
wie
das
System
immer
für
mich
zu
sorgen
scheint,
ein
langer
Weg
voller
Erinnerungen,
angenehm
überrascht
von
den
Stärksten,
die
du
je
gesehen
hast,
Leute,
die
sich
mit
mir
anfreundeten,
wurden
bald
meine
Enemies,
but
nevertheless,
no
stress,
calm
as
can
ever
be,
steadily
moving,
proving
to
you
the
best
of
me,
so
now
I'm
sitting
here
thinking,
linking
up
the
old
to
let
the
good
times
roll.
Feinde,
aber
trotzdem,
kein
Stress,
so
ruhig
wie
nur
möglich,
stetig
vorwärtsbewegend,
dir
das
Beste
von
mir
beweisend,
also
sitze
ich
jetzt
hier
und
denke
nach,
verbinde
das
Alte,
um
die
guten
Zeiten
rollen
zu
lassen.
Refrain:
Refrain:
And
just
when
I
thought
you
were
nowhere
to
be
seen,
I
talked
over
the
wind
and
they
told
me
where
you
would
be,
so
I
kept
on
my
mission,
and
standing
for
my
position
was
the
Und
gerade
als
ich
dachte,
du
wärst
nirgendwo
zu
sehen,
sprach
ich
zum
Wind
und
er
sagte
mir,
wo
du
sein
würdest,
also
setzte
ich
meine
Mission
fort,
und
für
meine
Position
einzustehen
war
das
Best
thing
they
insisted
for
me,
and
how
could
I
let
them
down,
everything
you
said
is
sound,
it
always
made
it's
way
to
me,
so
I'm
talking
over
this
to
you,
it
takes
two,
and
a
few
lines
to
get
to
you.
Beste,
worauf
sie
für
mich
bestanden,
und
wie
könnte
ich
sie
enttäuschen,
alles,
was
du
sagtest,
ist
stichhaltig,
es
fand
immer
seinen
Weg
zu
mir,
also
richte
ich
dies
an
dich,
es
braucht
zwei,
und
ein
paar
Zeilen,
um
zu
dir
zu
gelangen.
Refrain
Refrain
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.